ru

Непроглядный

en

Translation непроглядный into english

непроглядный
Adjective
raiting
Ночь была непроглядной, и мы не видели ни зги.
The night was impenetrable, and we couldn't see a thing.
Лес был непроглядным, и мы заблудились.
The forest was pitch-dark, and we got lost.
Additional translations

Definitions

непроглядный
Adjective
raiting
Очень густой, плотный, через который ничего не видно.
В лесу стоял непроглядный туман, и мы едва могли различить дорогу.
Крайне тёмный, лишённый света.
Ночь была непроглядной, и звёзды не могли пробиться сквозь облака.
Переносное значение: полный, абсолютный, безнадежный.
Его непроглядное упрямство мешало нам прийти к компромиссу.

Idioms and phrases

непроглядная тьма
Непроглядная тьма окутала лес.
impenetrable darkness
Impenetrable darkness enveloped the forest.
непроглядный мрак
В комнате царил непроглядный мрак.
impenetrable gloom
Impenetrable gloom reigned in the room.
непроглядная ночь
Это была непроглядная ночь без единой звезды.
pitch-black night
It was a pitch-black night without a single star.
непроглядная мгла
Непроглядная мгла затрудняла видимость.
impenetrable haze
Impenetrable haze impaired visibility.
непроглядный лес
Мы заблудились в непроглядном лесу.
dense forest
We got lost in the dense forest.

Examples

quotes Он оказался заперт в супермаркете с другими покупателями, когда на Землю опустился непроглядный туман.
quotes He was locked in a supermarket with other buyers, when the impenetrable fog descended on Earth.
quotes Все потеряно, а впереди ВИЧ, тюрьма и непроглядный туман в будущем.
quotes Everything is lost, there is only HIV and prison ahead.
quotes В очередной раз складывается впечатление, что и на этом направлении некая влиятельная земная сила поставила непроглядный информационный заслон.
quotes An impression arises that a certain influential earthly force has put an impenetrable information wall in this field as well.
quotes В западной традиции эту связь можно отчетливо увидеть в библейской истории об Иове – так же, как непроглядный ночной мрак души в средневековом мистицизме.
quotes In the West, this connection can be seen in the biblical story of Job, as well as the dark night of the soul in medieval mysticism.
quotes Мы здесь горим, чтоб в сумрак непроглядный
quotes We are on fire here with no end in sight.

Related words