ru

Напрячь

en

Translation напрячь into english

напрячь
Verb
raiting
напряг
Он решил напрячь все свои силы для достижения цели.
He decided to strain all his strength to achieve the goal.
Перед важным выступлением он всегда старается напрячь мышцы.
Before an important performance, he always tries to tense his muscles.
Чтобы поднять этот груз, нужно напрячь все свои силы.
To lift this load, you need to exert all your strength.
Additional translations

Definitions

напрячь
Verb
raiting
Приложить усилие, сделать напряжённым, тугим.
Он решил напрячь мышцы, чтобы поднять тяжёлый груз.
Сосредоточить внимание, умственные или физические силы на чём-либо.
Перед экзаменом ему пришлось напрячь все свои знания.
Создать напряжённую, трудную обстановку.
Его резкие слова могли напрячь атмосферу в коллективе.

Idioms and phrases

напрячь мышцы
Перед упражнением нужно напрячь мышцы.
to tense muscles
Before the exercise, you need to tense your muscles.
напрячь внимание
Для решения задачи придется напрячь внимание.
to focus attention
To solve the problem, you will have to focus your attention.
напрячь силы
На финише марафона нужно напрячь силы.
to strain forces
At the marathon finish, you need to strain your forces.
напрячь память
Постарайся напрячь память и вспомнить детали.
to strain memory
Try to strain your memory and recall the details.
напрячь слух
В тишине пришлось напрячь слух, чтобы услышать шепот.
to strain hearing
In silence, I had to strain my hearing to hear the whisper.

Examples

quotes Маленький экран может напрячь глаза для некоторых
quotes Small screen might strain the eye for some
quotes Обязанностью левой коммунистической оппозиции является, поэтому, напрячь все силы, чтобы сократить сроки.
quotes The duty of the Left Communist Opposition is, therefore, to use all its strength to shorten the period.
quotes Германия поэтому должна напрячь все усилия для того, чтобы заставить Японию действовать немедленно.
quotes Hence Germany must make every effort to get Japan to attack at once.
quotes Кто-нибудь послушает слабого человека, который призывает к миру или предупреждению сильного человека, который может напрячь свои мышцы?
quotes Will anyone listen to a weak man making an appeal for peace or to the warning of a strong man who can flex his muscles?
quotes Наоборот, они должны будут напрячь неимоверные усилия, чтобы сохранить хотя бы видимость паритета.
quotes On the contrary, they will have to exert enormous efforts to preserve at least a semblance of parity.

Related words