ru

Кормить

en

Translation кормить into english

кормить
Verb
raiting
кормил
Я люблю кормить птиц в парке.
I love to feed the birds in the park.
Мать старается кормить своих детей здоровой пищей.
The mother tries to nourish her children with healthy food.
Additional translations

Definitions

кормить
Verb
raiting
Давать пищу, обеспечивать едой.
Мать кормит ребёнка кашей.
Обеспечивать кого-либо средствами к существованию.
Он кормит всю семью своим заработком.
Снабжать животных кормом.
Фермер кормит коров сеном.

Idioms and phrases

кормить ребенка
Мать кормит ребенка кашей.
feed (a) child
The mother is feeding the child porridge.
кормить животных
Он каждый день кормит животных в зоопарке.
feed animals
He feeds the animals at the zoo every day.
кормить птиц
Мы часто ходим в парк кормить птиц.
feed birds
We often go to the park to feed the birds.
кормить семью
Ему приходится работать много, чтобы кормить семью.
feed (a) family
He has to work a lot to feed his family.
кормить грудью
Она решила кормить малыша грудью.
breastfeed
She decided to breastfeed the baby.

Examples

quotes Большинство из них были бы счастливы кормить малыша по ночам, не отказались бы кормить всякий раз, когда он попросит и т.д. и т.п., но все же склоняются к тому, чтобы кормить по часам или не укладывать спать с грудью, или перестать кормить ночью.
quotes Most would be happy feeding the baby at night, would not mind feeding the baby whenever the baby desires etc. etc. but nevertheless are leaned on to feed the baby by the clock, or not put the baby to sleep at the breast, or stop night feedings.
quotes Добровольцы, зарегистрированные в немецком национальном реестре РС и беременных, выразили намерение либо кормить грудью исключительно в течение 2 месяцев после родов (59,7%), либо не кормить грудью, либо кормить грудью регулярно дополнительными кормами.
quotes The volunteers, who were registered with the German national MS and pregnancy registry, had expressed their intention either to breastfeed exclusively for 2 months after giving birth (59.7%), not to breastfeed or to breastfeed with regular supplementary feeds.
quotes Однако в тридцатые годы прошлого века был установлен любопытный факт, в равной степени относящийся и к людям: если мышей кормить ежедневно, они живут 3 года, а если неделю кормить, неделю не кормить – значительно дольше.
quotes However, in the thirties of the last century, it was discovered an interesting fact that equally applies to people: if mice feed on a daily basis, they live 3 years, and if you feed a week, do not feed a week - much longer.This is very strange.
quotes Но в странах, которые переразвиты и которые продолжали кормить и кормить и кормить свое эго, они называют себя колоссальными эгоистическими людьми и они теперь обвиняют себя в этом.
quotes But in the countries which are really over developed now, who are fed up of their ego and fed up, they call themselves as “colossal egoistical people” and they condemn themselves for that.
quotes Кормить, кормить и ещё раз кормить!
quotes Eating, eating and eating again!

Related words