ru

Единовременный

en

Translation единовременный into english

единовременный
Adjective
raiting
Он получил единовременный бонус за свою работу.
He received a one-time bonus for his work.
Это был единовременный платеж.
It was a single payment.
Additional translations

Definitions

единовременный
Adjective
raiting
Происходящий или осуществляемый в один и тот же момент времени.
Единовременный запуск всех систем был запланирован на утро.
Предоставляемый или получаемый в виде одной суммы или в один прием.
Работникам была выплачена единовременная премия за успешное завершение проекта.

Idioms and phrases

единовременная выплата
Он получил единовременную выплату за проект.
lump-sum payment
He received a lump-sum payment for the project.
единовременная помощь
Правительство предоставило единовременную помощь пострадавшим от наводнения.
one-time assistance
The government provided one-time assistance to those affected by the flood.
единовременный взнос
Для участия в клубе необходим единовременный взнос.
one-time contribution
A one-time contribution is required to join the club.
единовременное событие
Концерт был единовременным событием.
one-off event
The concert was a one-off event.
единовременное действие
Это было единовременное действие, больше такого не повторится.
one-time action
It was a one-time action; it will not happen again.

Examples

quotes Вместо того, чтобы реализовать единовременный единовременный платеж, компания может вычитать $ 1 500 каждый год в течение следующих пяти лет, сообщая о доходах в размере 8 500 долларов США.
quotes Instead of realizing a one-time expense, the company can subtract $1,500 each year for the next five years, reporting earnings of $8,500.
quotes Для этого урока я настраиваю ежемесячную подписку и единовременный единовременный платеж, если люди хотят получить лучшую ценность, заплатив авансом.
quotes For this tutorial, I'm setting up a monthly subscription and a lifetime one-time payment if people want to get a better value by paying upfront.
quotes Во-вторых, когда говорим о революции, мы не должны забывать, что это — не единовременный акт.
quotes Secondly, when we speak of a revolution, we must not forget that it is not a one-time act.
quotes Источник подчеркнул, что это будет не единовременный платеж, а вложения в программу сроком на 10 лет.
quotes The source stressed that this will not be a one-time payment, but investments in the program for a period of 10 years.
quotes После так называемого «одобрения в принципе» инвесторы могут сделать единовременный взнос в Фонд Устойчивого Роста (SGF).
quotes Once “approved in principle”, investors can make a one-off contribution to the Sustainable Growth Fund (SGF).

Related words