ru

Бездыханный

en

Translation бездыханный into english

бездыханный
Adjective
raiting
Он лежал бездыханный на земле.
He lay breathless on the ground.
Его тело было бездыханным и холодным.
His body was lifeless and cold.
Additional translations

Definitions

бездыханный
Adjective
raiting
Не имеющий дыхания, мертвый.
На берегу лежало бездыханное тело рыбы.
Очень уставший, обессиленный, едва дышащий.
После долгого забега он упал на траву, бездыханный и потный.

Idioms and phrases

бездыханное тело
Он увидел бездыханное тело на полу.
lifeless body
He saw a lifeless body on the floor.
бездыханная фигура
В темноте виднелась бездыханная фигура.
lifeless figure
A lifeless figure could be seen in the darkness.
бездыханное существо
На берегу лежало бездыханное существо.
lifeless creature
A lifeless creature was lying on the shore.
быть бездыханным
Ребёнок был бездыханным, когда его нашли.
to be lifeless
The child was lifeless when they found him.
упасть бездыханным
Птица упала бездыханной на землю.
to fall lifeless
The bird fell lifeless to the ground.
оставаться бездыханным
Тело долго оставалось бездыханным.
to remain lifeless
The body remained lifeless for a long time.
найти бездыханного (кого-то)
Пожарные нашли бездыханного мужчину.
to find (someone) lifeless
The firefighters found a man lifeless.
лежать бездыханным
Он лежал бездыханным на снегу.
to lie lifeless
He lay lifeless on the snow.
бездыханная тишина
В комнате стояла бездыханная тишина.
deathly silence
There was a deathly silence in the room.
бездыханный труп
В заброшенном доме нашли бездыханный труп.
lifeless corpse
A lifeless corpse was found in the abandoned house.

Examples

quotes Мы, люди гуманитарного склада ума, с трудом понимаем, как «неживое» может стать «живым», за счет каких механизмов инженеры заставляют двигаться бездыханный кусок металла.
quotes We, the people of humanitarian mentality is hard to understand how «dead» can become «alive» through what mechanisms the engineers are forced to move the lifeless piece of metal.
quotes Работать столько, сколько вы можете, но не перешагивать черту, чтобы не приходить домой и падать на кровать, как бездыханный труп.
quotes Work as much as you can, but do not step over the line after which you come home and fall on the bed as a lifeless corpse.
quotes Русская революция антинациональна по своему характеру, она превратила Россию в бездыханный труп.
quotes The Russian revolution has an anti-nationalistic character, and it has turned Russia into a bloodless corpse.
quotes Когда двери открыли, оказалось, что книги и другие вещи тлели, а сам Преподобный стоял на коленях перед иконой Божией Матери в молитвенном положении, но уже бездыханный.
quotes When they opened the doors, it appeared that the books and the other things had burned, but the monk himself remained upright on his knees before an icon of the Mother of God in a position of prayer, but was already lifeless.
quotes Стихи:Хотя и телом жив, но умер (миру) Иоанн; И вечно жив (душой), — умерший, бездыханный.
quotes As for the Shi Realm, if Ji Realm was death, then Shi Realm was life.

Related words