ru

Умалишённый

en

Translation умалишённый into english

умалишённый
Noun
raiting
В старину умалишённых часто держали в изоляции.
In the old days, lunatics were often kept in isolation.
Он выглядел как умалишённый, когда кричал на улице.
He looked like an insane person when he was shouting on the street.
умалишённый
Adjective
raiting
Он выглядел как умалишённый.
He looked insane.
Его поступки были совершенно умалишённые.
His actions were completely mad.
Она вела себя как умалишённая.
She behaved like a deranged person.

Definitions

умалишённый
Noun
raiting
Устаревшее или разговорное обозначение человека, чьи действия или поведение кажутся безумными или нелогичными.
Его поступки были настолько странными, что его называли умалишённым.
умалишённый
Adjective
raiting
Лишённый разума, сумасшедший.
Он выглядел как умалишённый, когда кричал на прохожих без видимой причины.
Крайне безрассудный, неразумный.
Его умалишённый поступок привёл к серьёзным последствиям.

Idioms and phrases

умалишённый человек
Он был признан умалишённым человеком.
insane person
He was declared an insane person.
умалишённое состояние
Его умалишённое состояние требовало медицинской помощи.
insane state
His insane state required medical assistance.
умалишённая идея
Эта умалишённая идея ему навредила.
insane idea
This insane idea harmed him.
умалишённый взгляд
Её умалишённый взгляд всех пугал.
insane look
Her insane look scared everyone.
умалишённое поведение
Его умалишённое поведение насторожило окружающих.
insane behavior
His insane behavior alarmed those around him.
умалишённый человек
Он был признан умалишённым человеком.
insane person
He was declared an insane person.
умалишённый взгляд
Её умалишённый взгляд всех пугал.
insane look
Her insane look scared everyone.
умалишённый поступок
Его умалишённый поступок всех шокировал.
insane act
His insane act shocked everyone.
умалишённый смех
Её умалишённый смех раздался по всему дому.
insane laughter
Her insane laughter echoed throughout the house.
умалишённый состояние
Он находился в умалишённом состоянии после аварии.
insane state
He was in an insane state after the accident.

Examples

quotes Сотрудники больницы были не в восторге от этого и удивлялись, как это я, просто еще один «умалишенный пациент», могу помочь кому-нибудь.
quotes The hospital staff wasn’t too fond of this, wondering how I, another “crazy patient” could help anyone.
quotes Только умалишенный может говорить сейчас о восстановлении Советского Союза, для этого надо восстановить сейчас коммунистическую партию, единую идеологию, госплан и все остальные атрибуты.
quotes Only a madman can talk now about restoring the Soviet Union; for that end it is now necessary to restore the Communist Party, a common ideology, the State Planning Committee and all other attributes.
quotes «Сказал безумец (т.е. лишённый ума, умалишённый) в сердце своём: нет Бога!»
quotes The fool hath said in his heart, 'There is no God.'
quotes Для древних гностиков, как и для новых, этот умалишенный бог, Патриарх, создавший этот мир и притворяющийся истинным Богом, – это Бог Ветхого Завета.
quotes For the old Gnostics as well as the new ones, that demented god, the Patriarch, who created this world and who pretends to be the true God is the God of the Old Testament.
quotes На Западе некоторые называют меня «умалишенный», «сумасшедший», но они, зная истину, продолжают лгать.
quotes In the West, some have called me "mad," "crazy," but they know the truth and continue to lie.

Related words