ru

Созерцатель

en

Translation созерцатель into english

созерцатель
Noun
raiting
Созерцатель сидел на берегу реки и наблюдал за течением воды.
The contemplator sat by the riverbank and watched the flow of the water.
Созерцатель природы всегда замечает мелкие детали.
The observer of nature always notices the small details.
Additional translations

Definitions

созерцатель
Noun
raiting
Человек, который склонен к созерцанию, наблюдению, размышлению, часто в отстранённой или философской манере.
Созерцатель сидел на берегу реки, погружённый в свои мысли и наблюдая за течением воды.

Idioms and phrases

созерцатель природы
Он известен как созерцатель природы.
(someone) who contemplates nature
He is known as someone who contemplates nature.
созерцатель искусства
Созерцатель искусства может долго смотреть на одну картину.
(someone) who contemplates art
An art contemplator can look at a single painting for a long time.
созерцатель красоты
Созерцатель красоты находит гармонию в простых вещах.
(someone) who contemplates beauty
Someone who contemplates beauty finds harmony in simple things.
созерцатель заката
Созерцатель заката никогда не пропустит вечернее шоу.
(someone) who contemplates the sunset
Someone who contemplates the sunset never misses the evening show.
созерцатель жизни
Философ был истинным созерцателем жизни.
(someone) who contemplates life
The philosopher was a true contemplator of life.

Examples

quotes Сновидение Розы связано с деревьями, потому что она — созерцатель деревьев, а у Жозефины связано с облаками, потому что она — созерцатель облаков.
quotes Rosa’s dreaming is about trees because she’s a tree gazer and Josefina’s is about clouds because she’s a cloud gazer.
quotes Созерцатель картины не является сторонним наблюдателем, он, будто бы, находится здесь же, только смотрит на кошмарное лицо из пещеры.
quotes The contemplator of the picture is not an outside observer, he, it seems, is here, only looks at the nightmarish face from the cave.
quotes Созерцатель сам найдет для себя свой потаенный смысл в этой работе, эту картину можно рассматривать бесконечно и открывать для себя новые философские идеи, заложенные автором.
quotes The contemplator will find for himself his own hidden meaning in this work; this picture can be viewed endlessly and discover for himself the new philosophical ideas laid down by the author.
quotes По жизни он созерцатель: подмечает интересные факты, которые другие не видят.
quotes In life he is a contemplative: he observes interesting facts that others do not see.
quotes Созерцание: приняв инструкцию, созерцатель излагает или намеревается сознательно, непосредственно знать, в этом случае, кем он является.
quotes Contemplation: Having accepted the instruction, the contemplator sets out or intends to directly experience, in this case, who he is.

Related words