ru

Скудно

en

Translation скудно into english

скудный
Adjective
raiting
У него был скудный обед.
He had a meager lunch.
Её скудное платье не защищало от холода.
Her scanty dress did not protect from the cold.
Скудная растительность в пустыне удивляет.
The sparse vegetation in the desert is surprising.
Скудные знания по этому предмету не позволили ему сдать экзамен.
Poor knowledge of this subject did not allow him to pass the exam.

Definitions

скудный
Adjective
raiting
Обладающий недостаточным количеством чего-либо, бедный, ограниченный.
В этом году урожай был скудным из-за засухи.
Неизобилующий, незначительный по количеству или объему.
Его знания по этому вопросу оказались скудными.
Сдержанный, невыразительный, лишённый яркости или выразительности.
Скудный интерьер комнаты не привлекал внимания.

Idioms and phrases

скудный бюджет
У нас скудный бюджет на этот проект.
meager budget
We have a meager budget for this project.
скудное питание
Из-за войны люди вынуждены жить на скудном питании.
poor diet
Due to the war, people are forced to live on a poor diet.
скудная зарплата
С такой скудной зарплатой сложно сводить концы с концами.
meager salary
With such a meager salary, it's hard to make ends meet.
скудные ресурсы
Мы должны бережно расходовать скудные ресурсы.
limited resources
We must use the limited resources sparingly.
скудная информация
У нас скудная информация о происшествии.
scarce information
We have scarce information about the incident.

Examples

quotes и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его скудно хлебом и скудно водою, доколе я не возвращусь в мире.
quotes 26 - and say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace."'"
quotes Как и Немецкий Народ, Итальянский Народ живет на маленькой поверхности почвы, отчасти скудно плодородной.
quotes Like the German Folk, the Italian Folk lives on a small soil surface which in part is scantily fertile.
quotes Эти вещи даются неимущим миллионам (и как скудно!) только в обмен на их индивидуальность – они становятся простыми инструментами индустрии».
quotes These things are granted to the propertyless millions (and how scantily!) only in exchange for their individuality — they become the mere instruments of industry.”
quotes Даже в Госпрограмме вооружений до 2020 года именно перспективы развития скорострельного оружия представлены достаточно скудно - почитайте, убедитесь сами.
quotes Even in the state armaments program valid through 2020 the prospects of development of high-velocity weapons are described quite poorly - read it for yourself.
quotes Если для нашего друга приемлемо кушать скудно, мы считаем, что это также приемлемо для нас.
quotes If it’s acceptable for our friend to eat poorly, we find that it is acceptable as well.

Related words