ru

Раздавленный

en

Translation раздавленный into english

раздавленный
Adjective
raiting
Его раздавленная машина стояла на обочине дороги.
His crushed car was standing on the side of the road.
Раздавленный помидор оставил пятно на рубашке.
The squashed tomato left a stain on the shirt.
Раздавленный хлеб был непригоден для бутербродов.
The flattened bread was unsuitable for sandwiches.

Definitions

раздавленный
Adjective
raiting
Находящийся в состоянии, когда что-то было сжато или разрушено под давлением.
Раздавленный автомобиль стоял на обочине дороги после аварии.
Испытывающий сильное эмоциональное или психологическое давление, подавленность.
После неудачи на экзамене он чувствовал себя раздавленным и потерянным.

Idioms and phrases

раздавленный жук
На тротуаре лежал раздавленный жук.
crushed beetle
A crushed beetle lay on the sidewalk.
раздавленный автомобиль
После аварии он увидел раздавленный автомобиль.
crushed car
After the accident, he saw a crushed car.
раздавленный голос
Она говорила с раздавленным голосом, полным грусти.
crushed voice
She spoke with a crushed voice filled with sadness.
раздавленный хлеб
Он нашёл в пакете раздавленный хлеб.
crushed bread
He found crushed bread in the bag.
раздавленный ящик
В углу комнаты лежал раздавленный ящик.
crushed box
In the corner of the room lay a crushed box.

Examples

quotes Адмирал Эдгар Сели, быть может приведенный в замешательство военной сводкой, в которой официальные власти информировали о происшедшем, и другими темными версиями, заявил, что: «Хорхе Брисеньо, он же “Обезьяна Хохой”, умер “раздавленный”, когда… строение, в котором он прятался в сельве, обрушилось на него». «”Мы знаем только, что он умер раздавленный, его бункер обрушился”… “неправда, что ему выстрелили в голову”».
quotes Admiral Edgar Cely, perhaps embarrassed at the war report with which the official authority announced the news and other obscure versions, stated: “Jorge Briceño, alias ‘Mono Jojoy’, died from being crushed when… the building in which he was hidden in the selva fell in on him.” “’What we know is that he died from being crushed, his bunker fell in on him,’ […] ‘it is not true that he was shot in the head.’”
quotes «Когда я пытался заработать на свой первый дом, я не покупал раздавленный авокадо за 19 долларов и по четыре стакана кофе за 4 доллара каждый.
quotes "When I was trying to buy my first home, I wasn't buying smashed avocado for $19 and four coffees at $4 each.”
quotes Когда я пытался заработать на свой первый дом, я не покупал раздавленный авокадо за 19 долларов и по четыре стакана кофе за четыре доллара каждый.
quotes When I was trying to buy my first home, I wasn’t buying smashed avocado for $19 and four coffees at $4 each.
quotes Наконец, полностью раздавленный, он в 1921-м году возвращается в Германию, где вскоре умирает.
quotes Finally, completely crushed, he returns to Germany in 1921 year, where he soon dies.
quotes Я могу погибнуть в надежно укрепленном блиндаже, раздавленный его стенами, и могу остаться невредимым, пролежав десять часов в чистом поле под шквальным огнем.
quotes I can die in a well-fortified dugout, crushed by its walls, and I can remain unharmed after lying for ten hours in a clean field under heavy fire.

Related words