ru

Полумрак

en

Translation полумрак into english

полумрак
Noun
raiting
В полумраке леса было тихо и спокойно.
In the twilight of the forest, it was quiet and peaceful.
Полумрак в комнате создавал атмосферу уюта.
The gloom in the room created a cozy atmosphere.
Additional translations

Definitions

полумрак
Noun
raiting
Слабый, недостаточный свет, при котором предметы видны неясно.
В комнате царил полумрак, и я едва различал очертания мебели.

Idioms and phrases

густой полумрак
Комната погрузилась в густой полумрак.
dense twilight
The room was immersed in dense twilight.
вечерний полумрак
Вечерний полумрак окутал парк.
evening twilight
The evening twilight enveloped the park.
таинственный полумрак
Таинственный полумрак создал атмосферу загадочности.
mysterious twilight
The mysterious twilight created an atmosphere of mystery.
лёгкий полумрак
В комнате царил лёгкий полумрак.
light twilight
There was a light twilight in the room.
романтический полумрак
Свечи создавали романтический полумрак.
romantic twilight
The candles created a romantic twilight.

Examples

quotes Полумрак скрадывает не только усталые глаза и морщинки, но и размеры порции, и, расслабившись, можно съесть гораздо больше, чем мы обычно себе позволяем.
quotes The darkness hides not only tired eyes and wrinkles, but also the size of portions and relaxed, you can eat a lot more than we usually allow ourselves.
quotes Чжан назвал подводный полумрак, и испытывал его под водой более чем в десять раз, чтобы убедиться в ее безопасности.
quotes Zhang has named the submarine Twilight and has tested it underwater more than ten times to ensure it is safe.
quotes Есть мнение, что живность на планете грустная и мрачная, ибо Кеплер 62e даже днем погружен в полумрак.
quotes It is believed that the animals on the planet sad and gloomy, because Kepler 62e even a day shrouded in darkness.
quotes В ночь своего избрания г-н Макрон невероятно медленно прошел в полумрак, и мне показалось, будто он уходил в вечность.
quotes On the night of his election, Mr. macron incredibly slowly walked to twilight, and it seemed to me like he slipped into eternity.
quotes Ботанический сад уже закрыт и кроме наших слушателей больше нет никого, можно спокойно погрузиться в атмосферу концерта и полумрак летнего вечера.
quotes The Botanical Garden is already closed and there is no one else besides our listeners, it is possible to plunge calmly into the atmosphere of the concert and the twilight of the summer evening.

Related words