ru

Огласить

en

Translation огласить into english

огласить
Verb
raiting
огласил
Он решил огласить результаты конкурса.
He decided to announce the results of the competition.
Судья должен был огласить приговор.
The judge had to proclaim the sentence.
Президент собирается огласить новое постановление.
The president is going to declare a new decree.

Definitions

огласить
Verb
raiting
Объявить, сделать известным что-либо вслух.
Учитель попросил огласить результаты экзамена.
Озвучить текст, прочитать вслух.
Секретарь должен был огласить протокол заседания.

Idioms and phrases

огласить приговор
Судья огласил приговор на заседании.
to announce the verdict
The judge announced the verdict at the hearing.
огласить результаты
Организаторы огласили результаты конкурса.
to announce the results
The organizers announced the contest results.
огласить список
Учитель огласил список студентов, получивших дипломы.
to announce the list
The teacher announced the list of students who received diplomas.
огласить решение
Совет директоров огласил решение об изменении политики.
to announce the decision
The board of directors announced the decision to change the policy.
огласить повестку
Председатель огласил повестку заседания.
to announce the agenda
The chairman announced the meeting agenda.

Examples

quotes Поэтому, мы бы хотели огласить вам список продуктов, которые не только вредны, но и не будут употребляться в пищу ни одним высококвалифицированным онкологом.
quotes Therefore, we would like to announce to you a list of products that are not only harmful, but will not be eaten by any highly qualified oncologist.
quotes Также просят огласить положения, в которых говорится, что Свидетели Иеговы стараются давать своим детям хорошее образование.
quotes They are also asked to read out the provisions that say that Jehovah’s Witnesses are trying to give their children a good education.
quotes Вот почему я думаю, что им потребовалось так много времени, чтобы огласить только 4 имени.
quotes That's why I think it took them so long to give us just four names.
quotes Прежде всего я хотел бы огласить результаты деятельности Рособоронэкспорта за 15 лет.
quotes First of all, I would like to announce Rosoboronexport’s results for 15 years.
quotes Она стала настолько опасаться за свою жизнь, что решила огласить историю о последнем фиаско ЦРУ в Ираке.
quotes She has become so concerned for her safety that she decided to tell the story about this latest CIA-military fiasco in Iraq.

Related words