ru

Общинный

en

Translation общинный into english

общинный
Adjective
raiting
Общинный подход к решению проблем был эффективным.
The communal approach to problem-solving was effective.
Additional translations

Definitions

общинный
Adjective
raiting
Относящийся к общине, связанный с ней.
Общинный уклад жизни был характерен для многих деревень в прошлом.
Основанный на коллективной собственности и совместной деятельности членов общины.
Общинное землепользование позволяло крестьянам совместно обрабатывать поля.

Idioms and phrases

общинное сознание
Общинное сознание влияет на поведение людей.
(someone's) communal consciousness
Communal consciousness influences people's behavior.
общинные ценности
Общинные ценности помогают сохранить культуру.
(someone's) communal values
Communal values help preserve culture.
общинная жизнь
Общинная жизнь способствует укреплению связей между людьми.
(someone's) communal life
Communal life contributes to strengthening the bonds between people.
общинное самоуправление
Общинное самоуправление позволяет решать многие вопросы на местном уровне.
(someone's) communal self-governance
Communal self-governance allows solving many issues at the local level.
общинные традиции
Общинные традиции сохраняются из поколения в поколение.
(someone's) communal traditions
Communal traditions are preserved from generation to generation.

Examples

quotes Так, например, в Новой Англии именно общинный податный чиновник облагает налогами, общинный сборщик налогов взимает их, общинный казначей передает эти деньги в государственную казну, а возникающие по ходу дела претензии передаются в суды общей юрисдикции.
quotes Thus, for example, in New England, it is the town assessor who apportions the tax; the town tax collector levies it; the town treasurer makes sure that the tax revenue goes into the public treasury; and complaints that arise are submitted to the ordinary courts.
quotes Общинный лес и общинный выгон отошли к помещику; если крестьянин пожелал бы ими пользоваться, - а без них он не мог существовать, - он должен был за это платить помещику.
quotes Common forest and common grazing went to the landlord; if the peasant wished to use them and without them he could not exist he had to pay the landlord for it.
quotes Через шесть лет бейрутская община созвала общее собрание, избравшее общинный Совет из двенадцати членов, подготовившее общинный устав, назначившее главного раввина, и создавшее комитеты для администрирования налогообложения и образования.
quotes Within six years, the Beirut community created a general assembly, an elected twelve-member council, drafted communal statutes, appointed a chief rabbi, and appointed committees to administer taxation and education.
quotes Каждый общинный совет состоит из комитетов, количество которых соответствует интересам конкретной общины: например, земельные комитеты, которые определяют земельные ограничения и права собственности; водные комитеты, которые организуют доступ к воде; женские комитеты, которые защищают права женщин; также должны быть: комитет планирования, комитет общинной экономики и общинный банк.
quotes Each communal council is made up of committees, the number of committees as it see fit for the reality of the community, such as land committees which define land limitations and property rights, water committees which organize water access, women’s committees which address gender rights, and all councils must include a planning committee, a communal economy committee and a communal bank.
quotes Прекрасно то, что общинный опыт становится в то же время опытом веры, что общинный опыт не переживается лишь в каком-то определенном месте, но становится более живым, освещая католичество ярким светом в местах особого проявления веры.
quotes It is very beautiful when the experience of community becomes an experience of faith at the same time; when the experience of communion does not happen just anywhere but that this experience becomes more alive and gives to Catholicism, its luminous intensity right there in the places of the faith.

Related words