ru

Наложить

en

Translation наложить into english

наложить
Verb
raiting
наложил
Правительство решило наложить новые налоги.
The government decided to impose new taxes.
Врач решил наложить повязку на рану.
The doctor decided to apply a bandage to the wound.
Дизайнер решил наложить текстуру на изображение.
The designer decided to overlay a texture on the image.
Он не хотел наложить боль на своих близких.
He did not want to inflict pain on his loved ones.
Additional translations

Definitions

наложить
Verb
raiting
Положить что-либо на что-либо, сверху чего-либо.
Наложить пластырь на рану.
Установить, ввести что-либо (например, запрет, штраф).
Наложить штраф за нарушение правил.
Создать, произвести звуковой или визуальный эффект, добавив что-то к основному материалу.
Наложить музыку на видеоролик.

Idioms and phrases

наложить запрет
Правительство решило наложить запрет на экспорт нефти.
impose a ban
The government decided to impose a ban on oil exports.
наложить штраф
Налоговая служба может наложить штраф за неуплату налогов.
impose a fine
The tax service can impose a fine for tax evasion.
наложить гипс
Врачу пришлось наложить гипс на сломанную руку пациента.
apply a cast
The doctor had to apply a cast on the patient's broken arm.
наложить повязку
Медсестра быстро наложила повязку на рану.
apply a bandage
The nurse quickly applied a bandage to the wound.
наложить вето
Президент решил наложить вето на новый законопроект.
impose a veto
The president decided to impose a veto on the new bill.

Examples

quotes «Вы не можете наложить Имама, архиепископа, святых, никакая религия..., Вы не можете с политической точки зрения наложить эти вещи на людей», сказал Вангди.
quotes "You can't impose an Imam, an Archbishop, saints, any religion...you can't politically impose these things on people," said Wangdi.
quotes Эти атаки должны были продемонстрировать, что если Иран не обладает политической и экономической мощью США, необходимой для того, чтобы наложить санкции, у него есть свои инструменты, с помощью которых он вполне способен наложить своего рода «санкции» на союзника Америки — Саудовскую Аравию.
quotes The attacks were meant to show that if Iran doesn’t have the political and economic power of the U.S. to impose sanctions, it does have the tools to impose its own kind of “sanctions” on America’s Saudi ally.
quotes Как один из пяти постоянных членов Совета безопасности ООН, Москва имеет право наложить вето на любую резолюцию, которую СБ мог бы принять – включая недавние попытки наложить более жёсткие санкции на Иран или на Северную Корею после проведённого ею испытания второго ядерного устройства в 2009 году.
quotes As one of the five permanent members of the U.N. Security Council, Moscow holds veto power over any resolution that the body might seek to pass -- including recent efforts to levy tougher sanctions on Iran or, in 2009, against North Korea following that country's second nuclear test.
quotes Если нам удастся наложить хоть какие-то санкции на российскую делегацию — мы их не можем наложить в полном объеме, так как частично эти санкции уже просто ликвидированы, — мы все равно оставим ПАСЕ, но это будет важно и с моральной точки зрения, и в связи с нашими дальнейшими шагами.
quotes Even if we manage to impose at least some sanctions on the Russian delegation – we cannot impose them in full, since some of these sanctions have already been simply liquidated – we will still leave PACE, but this will be important from a moral point of view, and will tie in with our next steps.
quotes (A) вместо«может наложить» вставлено «должен наложить, если президент решит, что это отвечает национальным интересам Соединенных Штатов», и
quotes (A) by striking “may impose” and inserting “shall impose, unless the President determines that it is not in the national interest of the United States to do so,”; and

Related words