ru

Мурлыканье

en

Translation мурлыканье into english

мурлыканье
Noun
raiting
Кошка лежала на диване, издавая тихое мурлыканье.
The cat lay on the sofa, emitting a soft purring.
Additional translations

Definitions

мурлыканье
Noun
raiting
Звук, издаваемый кошкой, когда она довольна или расслаблена, напоминающий тихое урчание.
Кошка легла на колени и начала мурлыканье, выражая свое удовольствие.

Idioms and phrases

тихое мурлыканье
Кошка издала тихое мурлыканье.
quiet purring
The cat made a quiet purring sound.
мягкое мурлыканье
Мягкое мурлыканье котёнка успокаивало.
soft purring
The kitten's soft purring was soothing.
нежное мурлыканье
Я заснул под нежное мурлыканье кошки.
gentle purring
I fell asleep to the gentle purring of the cat.
приятное мурлыканье
Её приятное мурлыканье наполняло комнату уютом.
pleasant purring
Her pleasant purring filled the room with coziness.
успокаивающее мурлыканье
Успокаивающее мурлыканье помогло мне расслабиться.
calming purring
The calming purring helped me relax.

Examples

quotes Истинная поэзия такого рода вызывает не смех и не слезы, а сияющую улыбку беспредельного удовлетворения, блаженное мурлыканье, и писатель может гордиться, если он способен вызвать у своих читателей, или, точнее говоря, у кого-то из своих читателей такую улыбку и мурлыканье".
quotes True poetry of that kind provokes – not laughter and not tears – but a radiant smile of perfect satisfaction, a purr of beatitude – and a writer may well be proud of himself if he can make his readers, or more exactly some of his readers, smile and purr that way.”
quotes Истинная поэзия такого рода вызывает не смех и не слезы, а сияющую улыбку беспредельного удовлетворения, блаженное мурлыканье, и писатель может гордиться собой, если он способен вызвать у своих читателей... такую улыбку и такое мурлыканье".
quotes True poetry of that kind provokes – not laughter and not tears – but a radiant smile of perfect satisfaction, a purr of beatitude – and a writer may well be proud of himself if he can make his readers, or more exactly some of his readers, smile and purr that way.”
quotes Крик похож на мурлыканье (очень громкое мурлыканье).
quotes The fire is like that of ‘a great furnace’.
quotes Истинная поэзия такого рода вызывает не смех и не слезы, а сияющую улыбку беспредельного удовлетворения, блаженное мурлыканье, и писатель может гордиться собой, если он способен вызвать у читателей, или, точнее говоря, у кого-то из своих читателей, такую улыбку и такое мурлыканье» (5, с.68).
quotes True poetry of that kind provokes – not laughter and not tears – but a radiant smile of perfect satisfaction, a purr of beatitude – and a writer may well be proud of himself if he can make his readers, or more exactly some of his readers, smile and purr that way.”
quotes Да-да, даже такое простое, на первый взгляд, явление, как мурлыканье кошек, ученые не могут объяснить.
quotes Yes, even such simple, at first glance, the phenomenon of purring cats, scientists can not explain.