ru

Мари́на

en

Translation мари́на into english

марина
Noun
raiting
Мы пришвартовали нашу яхту в марине.
We docked our yacht at the marina.
Additional translations
марина
Proper noun
raiting
Марина любит гулять по набережной.
Marina loves walking along the promenade.

Definitions

марина
Noun
raiting
Женское имя, происходящее от латинского слова 'marinus', что означает 'морской'.
Марина всегда мечтала жить у моря.
В кулинарии: жидкость, в которой замачивают продукты для придания им вкуса и аромата перед приготовлением.
Перед жаркой шашлыка мясо замариновали в марине с пряностями.
марина
Proper noun
raiting
Марина - название яхт-клуба, где можно арендовать лодку или заняться парусным спортом.
В выходные мы отправились в Марину, чтобы покататься на яхте по заливу.

Idioms and phrases

морская марина
В нашем городе есть морская марина.
(a) sea marina
There is a sea marina in our city.
яхтенная марина
Яхтенная марина была заполнена лодками.
(a) yacht marina
The yacht marina was filled with boats.
туристическая марина
Туристическая марина привлекает множество гостей.
(a) tourist marina
The tourist marina attracts many visitors.
современная марина
Современная марина предлагает множество удобств.
(a) modern marina
The modern marina offers many amenities.
маленькая марина
Мы остановились в маленькой марине на ночь.
(a) small marina
We stayed at a small marina overnight.
марина иванова
Марина Иванова выиграла конкурс.
Marina Ivanova
Marina Ivanova won the contest.
марина петрова
Марина Петрова учится в университете.
Marina Petrova
Marina Petrova studies at the university.
марина смирнова
Марина Смирнова пишет книгу.
Marina Smirnova
Marina Smirnova is writing a book.
марина николаевна
Марина Николаевна преподает математику.
Marina Nikolaevna
Marina Nikolaevna teaches mathematics.
марина любимова
Марина Любимова выступает на сцене.
Marina Lyubimova
Marina Lyubimova is performing on stage.

Examples

quotes Один из них был оросительным каналом шириной 16 км и шириной 100 м, а другой был 126-километровым навигационным каналом, который проходил мимо Мари на противоположной стороне Евфрата и позволял лодкам обходить обмотку Евфрата в пользу прямого прохода — Мари контролировала точки входа и получала прибыль от сборов.
quotes One was an irrigation canal, 16 km long and 100 m wide, and the other was a 126 km long navigational canal which ran past Mari on the opposite side of the Euphrates and allowed boats to bypass the winding Euphrates in favour of a straight passage - Mari controlled the entry points and profited from tolls.
quotes Это закончилось, когда спор о землях, принадлежащих Мари на восточной стороне перегиба в реке Евфрат, перерос в войну, которая в конечном итоге закончилась благосклонностью Мари.
quotes This ended when a dispute over lands held by Mari on the eastern side of a bend in the Euphrates River escalated into a war which eventually ended in Mari's favour.
quotes Несмотря на исключительные удобства на борту лайнера, такие как огромная столовая и современный тренажёрный зал, Элла предпочитала проводить время в каюте, которую она делила с Мари на протяжении всего путешествия.
quotes Despite the exceptional amenities onboard the liner, such as the Olympic dining room and state-of-the-art gym, Ella remained in the cabin she shared with Marie throughout the voyage.
quotes Некоторые ученые считают, что это была борьба за права на воду, или Хаммурапи хотел получить контроль над стратегическим местоположением Мари на перекрестке основных торговых путей.
quotes Some scholars believe it was a fight over water rights or Hammurabi wanted to gain control of Mari’s strategic location at the crossroads of major trade routes.
quotes пребывание в Су-Сент-Мари на протяжении не менее пяти ночей на протяжении последних трех лет, которые включают не менее двух встреч с работодателями, связанными с профессией заявителя
quotes Marie of at least five nights within the past three years that included meetings with at least two employers in the applicant’s line of work