ru

Возбуждать

en

Translation возбуждать into english

возбуждать
Verb
raiting
возбуждал
Эта музыка может возбуждать сильные эмоции.
This music can excite strong emotions.
Его слова способны возбуждать интерес к науке.
His words can arouse interest in science.
Кофе может возбуждать нервную систему.
Coffee can stimulate the nervous system.
Его действия могут возбуждать недовольство.
His actions can provoke discontent.
Additional translations

Definitions

возбуждать
Verb
raiting
Вызывать интерес, внимание, любопытство.
Эта книга способна возбуждать интерес у читателей.
Пробуждать чувства, эмоции, страсти.
Музыка может возбуждать самые разные эмоции.
Вызывать активность, побуждать к действию.
Речь оратора смогла возбуждать толпу.
Вызывать физиологическую реакцию, приводить в состояние активности (о нервной системе, органах).
Некоторые вещества способны возбуждать нервную систему.
Начинать, инициировать (например, дело, процесс).
Прокурор решил возбуждать уголовное дело.

Idioms and phrases

возбуждать интерес
Эта книга способна возбуждать интерес у детей.
to arouse interest
This book can arouse interest in children.
возбуждать дело
Полиция решила возбуждать дело по факту кражи.
to initiate a case
The police decided to initiate a case on the fact of the theft.
возбуждать аппетит
Свежие овощи помогают возбуждать аппетит.
to stimulate appetite
Fresh vegetables help to stimulate appetite.
возбуждать эмоции
Фильм способен возбуждать сильные эмоции.
to stir up emotions
The movie can stir up strong emotions.
возбуждать зависть
Его успехи часто возбуждают зависть у коллег.
to provoke envy
His achievements often provoke envy among colleagues.

Examples

quotes Решение о том, возбуждать или не возбуждать уголовное преследование, принимается должностным лицом органов военной юстиции (verwijzingsofficier), который действует от имени командующего по рекомендации прокурора армии.
quotes A decision whether or not to prosecute is taken by a military legal officer (verwijzingsofficier) who acts on behalf of the Commanding-General, upon advice of the Prosecutor of the Army.
quotes • оказывать содействие жертвам преступлений или нарушений прав человека в порядке гражданского судопроизводства на предмет возмещения ущерба, если такие жертвы не в состоянии возбуждать такие иски в федеральных судах, и возбуждать такие дела самостоятельно;
quotes · Assists victims of crimes or violations of human rights in civil proceedings to claim damages where such victims are unable to institute such claims in federal courts and to follow up the proceeding on their own;
quotes 300.Помимо статьи 21 Конституции, где сказано, кто имеет право возбуждать уголовное производство в ряде других положений законодательства разъясняется, что в задачу федеральной судебной власти отнюдь не входит обеспечение того, чтобы результат судебного разбирательства удовлетворил орган, уполномоченный возбуждать уголовные дела.
quotes 300.In addition to article 21 of the Constitution, which determines who is entitled to institute criminal proceedings, several provisions in secondary legislation help determine that it is not the function of the Federal judiciary to make sure that the outcome of proceedings is that desired by the body entitled to institute criminal proceedings.
quotes Если сами инспектора труда в сельском хозяйстве не имеют права возбуждать преследование, они должны обладать полномочиями представлять доклады о нарушениях законоположений непосредственно органу власти, уполномоченному возбуждать преследование.
quotes If labour inspectors in agriculture are not themselves authorised to institute proceedings, they shall be empowered to refer reports of infringements of the legal provisions directly to an authority competent to institute such proceedings.
quotes Жены не позволяют мужьям возбуждать их таким образом или отказываются возбуждать их так сами.
quotes Wives have refused to allow such husbands to stimulate them in this way or to stimulate the husbands in this way.

Related words