en

Whip up

UK
/wɪp ʌp/
US
/wɪp ʌp/
ru

Translation whip up into russian

whip up
Verb
raiting
UK
/wɪp ʌp/
US
/wɪp ʌp/
whipped up whipped up whipping up
She can whip up some cream in just a few minutes.
Она может взбить сливки всего за несколько минут.
Politicians often whip up emotions during campaigns.
Политики часто разжигают эмоции во время кампаний.
I can whip up a quick dinner with these ingredients.
Я могу состряпать быстрый ужин из этих ингредиентов.

Definitions

whip up
Verb
raiting
UK
/wɪp ʌp/
US
/wɪp ʌp/
To prepare or create something quickly and with little effort.
She managed to whip up a delicious dinner in just 30 minutes.
To stir or mix something vigorously.
He whipped up the cream until it was light and fluffy.
To excite or incite strong emotions or reactions.
The politician's speech was designed to whip up support among the crowd.

Idioms and phrases

whip up enthusiasm
He managed to whip up enthusiasm for the new project.
вызвать энтузиазм
Он сумел вызвать энтузиазм по поводу нового проекта.
whip up a meal
She can whip up a meal in just 20 minutes.
быстро приготовить еду
Она может быстро приготовить еду всего за 20 минут.
whip up support
He tried to whip up support for the campaign.
мобилизовать поддержку
Он попытался мобилизовать поддержку для кампании.
whip up a frenzy
The news report managed to whip up a frenzy among the public.
вызвать ажиотаж
Новостной репортаж вызвал ажиотаж среди публики.
whip up emotion
The speaker managed to whip up emotion among the crowd with his passionate speech.
провоцировать эмоцию
Выступающий смог спровоцировать эмоцию в толпе своим страстным выступлением.
whip up excitement
The arrival of the celebrity whipped up excitement in the small town.
создать волнение
Приезд знаменитости создал волнение в маленьком городке.
whip up interest
The new marketing campaign aims to whip up interest in the product.
вызывать интерес
Новая маркетинговая кампания направлена на то, чтобы вызвать интерес к продукту.
whip up anger
The controversial decision whipped up anger among the employees.
провоцировать гнев
Спорное решение спровоцировало гнев среди сотрудников.
whip up tension
The provocative article whipped up tension between the two groups.
разжигать напряжение
Провокационная статья разожгла напряжение между двумя группами.

Examples

quotes The dictatorship didn’t just kill its people; it also stole and bankrupted the country, and so embarked on the Falklands War to whip up nationalism to cover up its failings.
quotes Диктатура не только убивала народ, она также грабила страну и вела ее к банкротству, ввязалась в фолклендскую войну, чтобы прикрыть свои провалы национализмом.
quotes The Obama administration used those claims to whip up an anti-Russian hysteria that prompted European countries to ratchet up economic sanctions against Moscow, starting what now looks like an incipient trade war.
quotes Администрация Обамы использовала эти утверждения, чтобы разжечь антироссийскую истерию, подтолкнувшую Европейские страны к расширению экономических санкций против Москвы и начать то, что сейчас выглядит как зарождающаяся торговая война.
quotes Politicians as such, not being indispensable experts in certain cases, are only left to whip up by all means the myth of importance of their role in sacred and inviolable liberal democracy in order to live up to their existence.
quotes Политикам как таковым, не являющимся незаменимыми экспертами по конкретным делам, для оправдания своего существования остается лишь всячески раздувать миф о важности их роли в священной и неприкосновенной навеки либеральной демократии.
quotes But an emerging global supply deficit this year has sent prices soaring at breakneck speed, as constrained supply has run up against strengthening demand to whip up a powerful bull market.
quotes Но растущий мировой дефицит предложения в этом году вызвал стремительный рост цен, поскольку ограниченное предложение столкнулось с усилением спроса, чтобы подстегнуть мощный бычий рынок.
quotes While most of it is dried up, you can find and harvest fresh fruit, seeds, and herbs, which you can use to whip up concoctions like healing powder or stimpaks.
quotes В то время как большая часть его высохла, вы можете найти и собрать свежие фрукты, семена и травы, которые вы можете использовать для взбивания сливок, таких как целебный порошок или стимуляторы.

Related words