en

Unleashing

UK
/ʌnˈliːʃɪŋ/
US
/ʌnˈliʃɪŋ/
ru

Translation unleashing into russian

unleash
Verb
raiting
unleashed unleashed unleashing
The scientist aimed to unleash the potential of the new technology.
Учёный стремился высвободить потенциал новой технологии.
The decision to unleash the dogs was made in a moment of panic.
Решение развязать собак было принято в момент паники.
He wanted to unleash his creativity on the project.
Он хотел освободить своё творчество на проекте.
Additional translations
unleashing
Noun
raiting
UK
/ʌnˈliːʃɪŋ/
US
/ʌnˈliʃɪŋ/
The scientist's research led to the unleashing of new energy sources.
Исследования ученого привели к высвобождению новых источников энергии.
The unleashing of the war had devastating effects on the region.
Развязывание войны имело разрушительные последствия для региона.

Definitions

unleash
Verb
raiting
To release from a leash or restraint.
The dog was unleashed and ran freely in the park.
To set in motion or free from control.
The new policy could unleash a wave of innovation in the industry.
unleashing
Noun
raiting
UK
/ʌnˈliːʃɪŋ/
US
/ʌnˈliʃɪŋ/
The act of releasing or setting free something that was previously restrained or confined.
The unleashing of the dogs caused a commotion in the park.
The process of allowing something to be expressed or to happen suddenly and with force.
The unleashing of emotions during the therapy session was intense.

Idioms and phrases

unleashed creativity
The workshop unleashed creativity in all participants.
раскрытое творчество
Мастерская раскрыла творчество всех участников.
unleashed fury
The dispute unleashed fury between the two groups.
разразившаяся ярость
Спор разразил ярость между двумя группами.
unleashed power
The storm unleashed power that was both awe-inspiring and terrifying.
освобожденная сила
Шторм освободил силу, которая была одновременно внушающей благоговение и устрашающей.
unleashed energy
The project's success unleashed energy among the employees.
освобожденная энергия
Успех проекта освободил энергию среди сотрудников.
unleashed potential
The new manager unleashed potential in the team.
раскрытый потенциал
Новый менеджер раскрыл потенциал команды.
unleash (someone's) potential
The new manager was able to unleash the team's potential.
раскрыть (чей-то) потенциал
Новый менеджер смог раскрыть потенциал команды.
unleash havoc
The hackers unleashed havoc on the company's network.
развязывать хаос
Хакеры развязали хаос в сети компании.
fury unleashed
The fury unleashed by the storm caused widespread damage.
выпущенная ярость
Выпущенная бурей ярость вызвала обширные разрушения.
unleash (someone's) wrath
The decision to cut the budget unleashed the wrath of the employees.
выпустить чей-то гнев
Решение сократить бюджет выпустило гнев сотрудников.
unleash creativity
The new project is an opportunity to unleash creativity.
высвободить креативность
Новый проект - это возможность высвободить креативность.
unleash (someone's) fury
He unleashed his fury on the broken machine.
выпустить (чью-то) ярость
Он выпустил свою ярость на сломанную машину.
unleash a torrent
His confession unleashed a torrent of emotions.
выплеснуть поток
Его признание выплеснуло поток эмоций.
unleash a fury
The negative comments unleashed a fury from the fans.
вызвать ярость
Негативные комментарии вызвали ярость фанатов.
unleash a force
New technology has the potential to unleash a force of change.
высвободить силу
Новая технология имеет потенциал высвободить силу перемен.
unleash a wave
The announcement unleashed a wave of protests across the country.
вызвать волну
Объявление вызвало волну протестов по всей стране.
unleash (someone's) imagination
Art can help unleash a child's imagination.
раскрыть (чье-то) воображение
Искусство может помочь раскрыть воображение ребенка.
unleash (someone's) creativity
The art class helped unleash the students' creativity.
высвободить (чью-то) креативность
Уроки искусства помогли высвободить креативность студентов.
unleash the power
The new technology can unleash the power of renewable energy.
высвободить силу
Новая технология может высвободить силу возобновляемой энергии.
unleash a storm
The controversial decision unleashed a storm of protests.
вызвать бурю
Спорное решение вызвало бурю протестов.
unleashing potential energy
The process involves unleashing potential energy stored in the system.
высвобождение потенциальной энергии
Процесс включает в себя высвобождение потенциальной энергии, хранимой в системе.
unleashing innovation
The new strategy aims at unleashing innovation in technology.
высвобождение инноваций
Новая стратегия направлена на высвобождение инноваций в технологиях.
unleashing creativity
Art classes are great for unleashing creativity.
раскрытие креативности
Занятия искусством отлично подходят для раскрытия креативности.
unleashing power
The project focuses on unleashing power within communities.
высвобождение силы
Проект сосредоточен на высвобождении силы внутри сообществ.
unleashing potential
Unleashing potential is key to personal growth.
раскрытие потенциала
Раскрытие потенциала - ключ к личностному росту.

Examples

quotes In September 2012, the European Commission adopted a strategy for ”Unleashing the Potential of Cloud Computing in Europe”.
quotes В сентябре 2012 г. Европейская комиссия разработала стратегию «Высвобождение потенциала облаков в Европе» (”Unleashing the Potential of Cloud Computing in Europe”).
quotes His most recent book is "Free to Learn: Why Unleashing the Instinct to Play Will Make Our Children Happier, More Self Reliant, and Better Prepared for Life" (Basic Books, 2013).
quotes Его последняя книга вышла под заголовком "Free to Learn: Why Unleashing the Instinct to Play Will Make Our Children Happier, More Self Reliant, and Better Prepared for Life" ("Свобода в обучении: почему высвобождение инстинкта игры делает наших детей счастливее, увереннее в своих силах и лучше готовит их к жизни" (Basic Books, 2013).
quotes In September 2012, the EC adopted a strategy for ”Unleashing the Potential of Cloud Computing in Europe”.
quotes В сентябре 2012 г. Европейская комиссия разработала стратегию «Высвобождение потенциала облаков в Европе» (”Unleashing the Potential of Cloud Computing in Europe”).
quotes “Unleashing the Bloodthirsty” Webster 3:50
quotes «Unleashing the Bloodthirsty» (Утоление жажды крови) — 3:50
quotes Larry Downes, co-author of “Unleashing the Killer App: Digital Strategies for Market Dominance” states in his article “Beyond Porter” that these assumptions are no longer viable.
quotes Лэрри Доунс (Larry Downes), один из авторов "Unleashing the Killer App: Digital Strategies for Market Dominance" в своей статье "Beyond Porter" прямо утверждает, что портеровские модели больше не жизнеспособны.

Related words