en

Stoke up

UK
/stəʊk ʌp/
US
/stoʊk ʌp/
ru

Translation stoke up into russian

stoke up
Verb
raiting
UK
/stəʊk ʌp/
US
/stoʊk ʌp/
stoked up stoked up stoking up
He decided to stoke up the fire to keep the room warm.
Он решил разжечь огонь, чтобы в комнате было тепло.
The politician's speech was meant to stoke up public emotions.
Речь политика была призвана подогревать общественные эмоции.
Additional translations

Definitions

stoke up
Verb
raiting
UK
/stəʊk ʌp/
US
/stoʊk ʌp/
To add fuel to a fire to make it burn more intensely.
He stoked up the fire to keep the room warm during the cold night.
To encourage or incite strong emotions or reactions.
The politician's speech stoked up anger among the crowd.
To eat a large amount of food to prepare for an activity.
They stoked up on a hearty breakfast before the long hike.

Idioms and phrases

stoke up the fire
Someone needs to stoke up the fire to keep the room warm.
разжечь огонь
Кому-то нужно разжечь огонь, чтобы сохранить тепло в комнате.
stoke up (someone's) anger
The unfair decision only served to stoke up her anger.
разжечь (чей-то) гнев
Несправедливое решение лишь разжигало её гнев.
stoke up (someone's) appetite
The aroma of the cooking food stoked up his appetite.
разжечь (чей-то) аппетит
Аромат готовящейся еды разжег его аппетит.
stoke up demand
The advertisement campaign helped stoke up demand for the new product.
подогревать спрос
Рекламная кампания помогла подогреть спрос на новый продукт.
stoke up fear
The media coverage stoked up fear among the public.
разжигать страх
Освещение в СМИ разжигало страх среди общественности.
stoke up the economy
Government policies are designed to stoke up the economy.
подстегнуть экономику
Политика правительства направлена на подстегивание экономики.
stoke up tensions
The politician's speech only stoked up tensions in the region.
усиливать напряженность
Речь политика лишь усилила напряженность в регионе.
stoke up interest
The new exhibition stoked up interest in modern art.
вызывать интерес
Новая выставка вызвала интерес к современному искусству.

Examples

quotes In one documented case, the agency set up two opposing real-life events to try to stoke up anger and aggressive political rhetoric.
quotes В одном задокументированном случае агентство организовало два противоположных реальных события, чтобы разжечь гнев и агрессивную политическую риторику.
quotes I have no doubts that external forces (it is not difficult to guess who initiated this) stoke up the opposition.
quotes Не сомневаюсь, что внешние силы (не трудно догадаться с чьей подачи) подогревали оппозицию.
quotes It's time to stoke up a wood fire, put on some scented candles and relax, right?
quotes Пора топить костер, поставить несколько ароматических свечей и отдохнуть, верно?
quotes As we saw in the Balkans, it is easier to stoke up the fires of nationalism than to calm them back down.
quotes Как показали события на Балканах, разжечь огонь национализма легче, чем погасить.
quotes Governments that stoke up nationalist animosity cannot always control it.
quotes Власти Китая, которые специально подпитывают националистическую враждебность, не всегда могут контролировать этот процесс.

Related words