en

Squalid

UK
/ˈskwɒlɪd/
US
/ˈskwɑːlɪd/
ru

Translation squalid into russian

squalid
Adjective
raiting
UK
/ˈskwɒlɪd/
US
/ˈskwɑːlɪd/
The family lived in a squalid apartment.
Семья жила в убогой квартире.
The squalid conditions of the shelter were shocking.
Грязные условия в приюте были шокирующими.
He was found in a squalid state, barely able to speak.
Его нашли в жалком состоянии, едва способным говорить.

Definitions

squalid
Adjective
raiting
UK
/ˈskwɒlɪd/
US
/ˈskwɑːlɪd/
Extremely dirty and unpleasant, especially as a result of poverty or neglect.
The family lived in a squalid apartment with peeling wallpaper and broken windows.
Showing or involving a contemptible lack of moral standards.
The politician's squalid actions were exposed in the media, leading to a public outcry.

Idioms and phrases

squalid conditions
The refugees were forced to live in squalid conditions.
убогие условия
Беженцы были вынуждены жить в убогих условиях.
squalid apartment
He rented a squalid apartment in the city's poorest district.
убогая квартира
Он снял убогую квартиру в самом бедном районе города.
squalid room
The hotel offered only a squalid room at a cheap rate.
грязная комната
Отель предлагал только грязную комнату по дешёвой цене.
squalid neighborhood
They grew up in a squalid neighborhood on the outskirts of town.
убогий район
Они выросли в убогом районе на окраине города.
squalid lifestyle
He led a squalid lifestyle, barely making ends meet.
убогий образ жизни
Он вел убогий образ жизни, едва сводя концы с концами.

Examples

quotes Now Achmed Batayev is sitting on a squalid bed in a squalid room, in an isolated house in a republic neighboring Chechnya.
quotes Сейчас Ахмед Батаев сидит на убогой кровати, в убогой комнате, в уединенном доме в соседней с Чечней республике.
quotes The Arab states, on the other hand, kept their brother Arabs and Muslims in squalid camps that have evolved into squalid cities, their keep paid for by the United Nations Relief Works Agency, the only U.N. agency dedicated to only one group of refugees.
quotes Арабские государства, содержат своих братьев арабов и мусульман в убогих лагерях, которые превратились в убогие города, за счет работы учреждения Организации Объединенных Наций по оказанию помощи - единственное агентство ООН, посвященное только одной группе беженцев.
quotes The squalid New York hotel scenes were fine, except they needed to be even more squalid.
quotes Сцены в запущенных нью-йоркских гостиничных номерах удались отлично, разве что, номера эти должны были быть ещё более запущенными.
quotes Today in Russia you will not see the squalid buildings of the courts.
quotes Сегодня в России вы уже не увидите убогих зданий судов.
quotes We can build several cities but Russia would be squalid without agriculture.
quotes Можно отстроить несколько городов, но Россия будет убогой, если не будет сельского хозяйства.

Related words