en

Seller

UK
/ˈsɛlə/
US
/ˈsɛlɚ/
ru

Translation seller into russian

seller
Noun
raiting
UK
/ˈsɛlə/
US
/ˈsɛlɚ/
The seller offered a discount on the product.
Продавец предложил скидку на товар.
The street was filled with traders and sellers.
Улица была заполнена торговцами и продавцами.
Additional translations

Definitions

seller
Noun
raiting
UK
/ˈsɛlə/
US
/ˈsɛlɚ/
A person or entity that offers goods or services for sale.
The seller agreed to lower the price of the car after some negotiation.
An item that is sold or is for sale.
The new smartphone model has become a top seller in the market.

Idioms and phrases

seller's market
It's a seller's market for real estate right now, so prices are high.
рынок продавца
Сейчас рынок продавца для недвижимости, поэтому цены высокие.
best seller
Her novel became a best seller within a month of its release.
бестселлер
Ее роман стал бестселлером через месяц после выхода.
top seller
This book became a top seller within a month.
хит продаж
Эта книга стала хитом продаж в течение месяца.
authorized seller
You should buy electronics only from an authorized seller.
авторизованный продавец
Вы должны покупать электронику только у авторизованных продавцов.
ticket seller
The ticket seller helped us find the best seats.
продавец билетов
Продавец билетов помог нам найти лучшие места.
car seller
He worked as a car seller for many years.
продавец автомобилей
Он много лет работал продавцом автомобилей.
online seller
Be cautious when dealing with an online seller.
интернет-продавец
Будьте осторожны при взаимодействии с интернет-продавцом.
red-hot seller
The book became a red-hot seller overnight.
ходовой товар
Книга в одночасье стала ходовым товаром.

Examples

quotes Payment of all amounts due to the Seller shall be made by irrevocable letter of credit opened by the Buyer in favour of the Seller and confirmed by a United Kingdom Bank acceptable to the Seller and enable the Seller to present the contract documents through Barclays Bank plc, King’s Lynn, Norfolk or such other bank as the Seller may from time to time designate.
quotes Покупатель осуществляет все платежи посредством безотзывного аккредитива, открытого им в пользу Продавца, который должен быть подтверждён банком Объединенного Королевства, который устраивает Продавца и дает право Продавцу предоставлять документацию по Контракту через Barclays Bank PLC, Кингс Линн, Норфолк или другой банк, который Продавец может периодически выбирать.
quotes Seller will refund Buyer within 30 business days as of Seller’s receipt of the returned (non-damaged) Product, excluding any and all fees such as damages, and the Transaction Processing Services provided by Seller which Seller is or will be eligible to deduct in accordance with these Terms, and Buyer will receive an email or other communication from Seller confirming the cancellation and containing refund arrangements and other related information.
quotes Продавец вернет Покупателю в течение 30 рабочих дней с момента получения Продавцом возвращенного (не поврежденного) Продукта, исключая любые и все сборы, такие как убытки, и Услуги по обработке транзакций, предоставленные Продавцом, которые Продавец имеет или будет иметь право на вычет в соответствии с с этими Условиями, и Покупатель получит электронное письмо или другое сообщение от Продавца, подтверждающее отмену и содержащее механизмы возврата и другую связанную информацию.
quotes Notwithstanding the foregoing, Products supplied by Seller that are obtained by Seller from an original manufacturer or third party supplier are not warranted by Seller, but Seller agrees to assign to Buyer any warranty rights in such Product that Seller may have from the original manufacturer or third party supplier, to the extent such assignment is allowed by such original manufacturer or third party supplier.
quotes Несмотря на вышесказанное, Поставляемые Продавцом Товары, полученные Продавцом у первоначального производителя или стороннего поставщика, не гарантируются Продавцом, но Продавец соглашается передать Покупателю любые гарантийные права на такой Продукт, которые Продавец может иметь у первоначального производителя, или сторонний поставщик, если такое назначение разрешено таким оригинальным производителем или сторонним поставщиком.
quotes 3.5 If a Seller chooses to cancel their ClassFlow account or a Seller’s ClassFlow account is terminated by Promethean, Seller agrees that prior to the termination or cancelling of the ClassFlow account, Seller will remove from the Marketplace any Resources submitted by the Seller.
quotes 3.5 Если Продавец желает аннулировать свою учетную запись в системе ClassFlow, или, если действие учетной записи Продавца в системе ClassFlow прекращается Promethean, Продавец соглашается с тем, что до аннулирования учетной записи или прекращения ее действия, Продавец должен убрать с Торговой площадки все свои Ресурсы.
quotes So, if you’re a seller and you want to sell Monero, when I say buyer and seller, I always mean buyer of Monero, seller of Monero, so if you’re a buyer and you respond to an ad that’s posted by a seller, you don’t pay any fee.
quotes Так, если вы продавец, и вы хотите продать Monero, когда я говорю “покупатель” и “продавец”, я всегда имею в виду покупателя Monero, и продавца Monero, так вот, если вы - покупатель, и вы откликаетесь на предложение, которое разместил продавец, вы не платите никакой комиссии.

Related words