en

Rescued

ru

Translation rescued into russian

rescue
Verb
raiting
rescued rescued rescuing
The firefighters worked tirelessly to rescue the people trapped in the building.
Пожарные неустанно работали, чтобы спасать людей, застрявших в здании.
He managed to rescue his friend from a difficult situation.
Ему удалось выручать своего друга из сложной ситуации.
The soldiers were sent to rescue the hostages.
Солдат отправили освобождать заложников.
rescued
Adjective
raiting
The rescued dog was very grateful to its new owner.
Спасённая собака была очень благодарна своему новому хозяину.
Additional translations

Definitions

rescue
Verb
raiting
To save someone or something from a dangerous or distressing situation.
The firefighters worked tirelessly to rescue the people trapped in the burning building.
rescued
Adjective
raiting
Having been saved from a dangerous or distressing situation.
The rescued hikers were grateful for the quick response of the search and rescue team.

Idioms and phrases

rescue (someone) from danger
The firefighter managed to rescue the child from danger.
спасать (кого-то) от опасности
Пожарный сумел спасти ребенка от опасности.
rescue captor
The police were able to rescue the hostages from their captor.
спасение пленителя
Полиции удалось спасти заложников от их пленителя.
rescue (the) princess
The knight was on a mission to rescue the princess.
спасти принцессу
Рыцарь был на миссии, чтобы спасти принцессу.
rescue (someone) under fire
The soldiers bravely attempted to rescue their comrades under fire.
спасать (кого-то) под обстрелом
Солдаты смело пытались спасти своих товарищей под обстрелом.
rescue a stranded animal
A team of volunteers worked to rescue the stranded dolphin.
спасать выброшенное на берег животное
Группа волонтёров работала над спасением выброшенного на берег дельфина.
rescue trapped miners
Teams worked around the clock to rescue the trapped miners.
спасать застрявших шахтёров
Команды работали круглосуточно, чтобы спасти застрявших шахтёров.
rescue (someone) from drowning
The lifeguard quickly jumped in to rescue the swimmer from drowning.
спасать (кого-то) от утопления
Спасатель быстро прыгнул, чтобы спасти пловца от утопления.
rescue (someone) from a burning building
Firefighters risked their lives to rescue the child from a burning building.
спасать (кого-то) из горящего здания
Пожарные рисковали своими жизнями, чтобы спасти ребёнка из горящего здания.
rescue (someone) at the last minute
The team rescued the project at the last minute by working overtime.
спасать (кого-то) в последний момент
Команда спасла проект в последний момент, работая сверхурочно.
rescue (someone) from a difficult situation
She rescued her friend from a difficult situation by lending her some money.
выручать (кого-то) из трудной ситуации
Она выручила свою подругу из трудной ситуации, одолжив ей немного денег.
rescued castaway
The rescued castaway was taken to the nearest hospital.
спасённый потерпевший кораблекрушение
Спасённого потерпевшего кораблекрушение доставили в ближайшую больницу.

Examples

quotes 3 were rescued by U-45 and 15 were rescued by a French fishing boat.
quotes 3 были спасены U-45 и 15 были спасены французской рыбацкой лодкой.
quotes You know why they want war and why they create situations, and then insist that people need to be rescued, when all the time the world needs to be rescued from their clutches.
quotes Вы знаете, почему они хотят войны, и почему они создают ситуации, утверждая затем, что люди должны быть спасены, в то время как мир нуждается в спасении от их когтей все время.
quotes Disagreements on how to distribute people rescued at sea, led the European Union (EU) to end official Mediterranean Sea patrols earlier this year, as Italy rejected having to take the bulk of those rescued.
quotes Разногласия по поводу того, как распределять людей, спасенных в море, привели к тому, что Европейский Союз (ЕС) прекратил официальное патрулирование в Средиземном море в начале этого года, поскольку Италия отказалась принимать большинство спасенных.
quotes Coastguards rescued more than 60 migrants in the Gibraltar Straits yesterday – 28 less than on Saturday when 88 migrants were rescued.
quotes Вчера береговая охрана спасла более 60 мигрантов в Гибралтарском проливе - на 28 меньше, чем в субботу, когда было спасено 88 мигрантов.
quotes On 10 June 1942, the Erie rescued 46 survivors from the torpedoed merchant ship SS Fort Good Hope and, six days later, rescued another 53 survivors from the SS Lebore.
quotes 10 июня 1942 года, Эри спасла 46 выживших из торпедированного торгового судна SS «Fort Good Hope» и, спустя шесть дней, спасены еще 53 выживших от SS «Lebore».

Related words