en

Midst

ru

Translation midst into russian

midst
Preposition
raiting
She found herself in the midst of a crowd.
Она оказалась среди толпы.
midst
Noun
raiting
In the midst of the chaos, she found a moment of peace.
В середине хаоса она нашла момент покоя.
The statue stood in the midst of the square.
Статуя стояла в центре площади.
Additional translations

Definitions

midst
Preposition
raiting
In the middle of; surrounded by.
She found herself in the midst of a bustling city.
midst
Noun
raiting
The middle point or part; the center.
In the midst of the forest, we found a hidden lake.
A position of being among or surrounded by something.
She found herself in the midst of a heated debate.

Idioms and phrases

in the midst
She found herself in the midst of a difficult situation.
в середине
Она оказалась в середине сложной ситуации.
in the midst of chaos
They managed to stay calm in the midst of chaos.
в середине хаоса
Им удалось оставаться спокойными в середине хаоса.
in the midst of a crowd
He felt lost in the midst of a crowd.
в середине толпы
Он чувствовал себя потерянным в середине толпы.
in the midst of a storm
They took shelter in the midst of a storm.
в середине шторма
Они укрылись в середине шторма.
in the midst of an argument
She tried to mediate in the midst of an argument.
в середине спора
Она попыталась выступить посредником в середине спора.
midst of a revolution
They were living in the midst of a revolution.
в разгар революции
Они жили в разгаре революции.
traitor in midst
They feared there was a traitor in their midst.
предатель в среде
Они боялись, что среди них есть предатель.

Examples

quotes This gives us equilibrium in the middle of a storm, faith in the midst of doubt, courage in the midst of danger and hope in the midst of despair.
quotes Это даёт нам ощущение равновесия в разгар шторма, веру посреди сомнений, смелость в опасности и надежду в безысходности.
quotes Am I contradicting that theory of realisation which I defend when I say that realisation is effected "in the midst of difficulties, in the midst of continuous fluctuations, which become increasingly violent as capitalism grows, in the midst of fierce competition, etc."?
quotes Противоречу ли я той теории реализации, которую я защищаю, когда я говорю, что реализация происходит «лишь среди затруднений, среди постоянных колебаний, которые становятся все сильнее по мере роста капитализма, среди бешеной конкуренции и пр.»
quotes I see it as purely benevolent, for I can see that in the midst of death, life persists; in the midst of untruth, truth persists; in the midst of darkness, light persists.
quotes Я рассматриваю её как чистое милосердие, ибо способен видеть, что в долине смерти цветёт жизнь, в омуте лжи скрывается правда, во тьме заблуждения сияет свет истины.
quotes He delivered a sermon on the verse from Psalm 47, "We have received Thy mercy, O God, in the midst of Thy people," which was once part of the Antiphons at Liturgy on the feast of the Nativity day, but the meaning was changed by a Greek scribe who copied the word "ΝΑΟΣ" by mistake with the N changed to Λ, so that "in the midst of Thy temple" became "in the midst of Thy people" (i.e. instead of "εν μεσω του ναου Σου" it became "…του λαου Σου").
quotes Он произнес проповедь на стих из Псалма 47: "Прияхом Боже милости Твою посреде людей Твои", который когда-то был частью антифонов на Литургии на праздник Рождества Христова, но значение его было изменено греческим переписчиком, который по ошибке скопировал слово "ΝΑΟΣ", в котором букву "N" изменил на "Λ", так что "посреде храма Твоего" стало читаться как "посреде людей Твоих" (то есть вместо "εν μεσω του ναου Σου" стало "…του λαου Σου").
quotes Yet as a man must live in the midst of wealth, business, honors, pleasures, and feasts, so also must he live in the midst of ceremonies, that is, in the midst of dangers.
quotes Да, как человек должен жить в богатстве, почестях, удовольствиях, как он должен участвовать в выгодных сделках и празднествах, так он должен жить и среди обрядов, то есть среди опасностей.

Related words