en

Incarnate

UK
/ɪnˈkɑːnət/
US
/ɪnˈkɑrnɪt/
ru

Translation incarnate into russian

incarnate
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈkɑːnət/
US
/ɪnˈkɑrnɪt/
He is the devil incarnate.
Он дьявол воплощённый.
She is kindness incarnate.
Она доброта олицетворённая.
incarnate
Verb
raiting
UK
/ɪnˈkɑːnət/
US
/ɪnˈkɑrnɪt/
incarnated incarnated incarnating
The artist tried to incarnate his vision in the sculpture.
Художник пытался воплотить своё видение в скульптуре.

Definitions

incarnate
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈkɑːnət/
US
/ɪnˈkɑrnɪt/
Embodied in flesh; given a bodily, especially a human, form.
The artist's vision of the goddess was incarnate in the sculpture.
Personified or typified, especially in a concrete form.
He was evil incarnate, with no regard for anyone but himself.
incarnate
Verb
raiting
UK
/ɪnˈkɑːnət/
US
/ɪnˈkɑrnɪt/
To embody or represent a deity, spirit, or quality in physical form.
The artist sought to incarnate the spirit of freedom in his sculpture.
To give a concrete or actual form to; to make real or tangible.
The novel incarnates the struggles of the working class in the early 20th century.

Idioms and phrases

evil incarnate
He was considered evil incarnate by those who knew him.
воплощённое зло
Те, кто его знал, считали его воплощённым злом.
devil incarnate
Many thought of the dictator as the devil incarnate.
дьявол во плоти
Многие считали диктатора дьяволом во плоти.
beauty incarnate
The actress was beauty incarnate on the red carpet.
воплощённая красота
Актриса была воплощённой красотой на красной дорожке.
vengeance incarnate
She was vengeance incarnate, seeking justice for her loved ones.
воплощённая месть
Она была воплощённой местью, ища справедливость за своих близких.
terror incarnate
The storm was terror incarnate, leaving devastation in its wake.
воплощённый ужас
Шторм был воплощённым ужасом, оставляя разрушение на своём пути.
compassion incarnate
The nurse was compassion incarnate, caring for her patients around the clock.
воплощённое сострадание
Медсестра была воплощённым состраданием, ухаживая за своими пациентами круглосуточно.
virtue incarnate
He was considered virtue incarnate by his peers, always doing the right thing.
воплощённая добродетель
Его считали воплощённой добродетелью среди сверстников, всегда поступая правильно.
fear incarnate
The creature was fear incarnate, lurking in the shadows of the forest.
воплощённый страх
Существо было воплощённым страхом, скрываясь в тенях леса.
incarnate ideals
They strive to incarnate ideals of equality and justice.
воплощать идеалы
Они стремятся воплощать идеалы равенства и справедливости.
incarnate spirit
The team managed to incarnate the spirit of teamwork and determination.
воплощать дух
Команда сумела воплотить дух командной работы и решимости.
incarnate vision
The architect was able to incarnate the client's vision in the new building.
воплощать видение
Архитектор смог воплотить видение клиента в новом здании.
incarnate concept
The artist aimed to incarnate the concept of freedom in her paintings.
воплощать концепцию
Художница стремилась воплотить концепцию свободы в своих картинах.
incarnate dream
He worked tirelessly to incarnate his dream of opening a restaurant.
воплощать мечту
Он неустанно работал, чтобы воплотить свою мечту об открытии ресторана.

Examples

quotes In understanding the substance of Christ, one aspect is being able to differentiate between the incarnate flesh and mankind; in addition, people who understand the substance of Christ are more able to be certain about the incarnate God and more able to believe that He truly exists, that He is not a prophet, an apostle, nor a revelator, and especially not a minor person who was sent here by God; rather, He is God’s incarnate flesh, He is the Christ, and He is God Himself.
quotes Кроме того, люди, которые понимают сущность Христа, обладают большей способностью быть уверенными относительно воплощенного Бога и большей способностью верить в то, что Он действительно существует, что Он не пророк, не апостол, не богослов, и, тем более, не какой-то малозначимый человек, который был послан Богом, способностью верить в то, что Он, пожалуй, является воплощением, что Он Христос, и Он Сам Бог.
quotes On February 25, 2010, the writer of Incarnate, Radical Comics, announced on its official website it would be stopping production and distribution of Incarnate before the issue was resolved between all concerned parties.
quotes 25 февраля 2010 года Radical Comics объявили в своем официальном блоге, что распространение и публикация Incarnate будет приостановлена, пока проблема с плагиатом не будет урегулирована между всеми заинтересованными сторонами.[4]
quotes A man used by God is not the incarnate God, and the incarnate God is not a man used by God; in this, there is a substantial difference.
quotes Человек, которого использует Бог, не является воплощенным Богом, а воплощенный Бог не является человеком, которого использует Бог; в этом есть существенное различие.
quotes Pre-orders for "Incarnate" will be available at iTunes and KillswitchEngage.com on January 29.
quotes Предварительные заказы на "Incarnate" будут доступны на Itunes и KillswitchEngage.com 29 января.
quotes No one except God’s flesh can fulfill the ministry of the incarnate God; that is, only God’s incarnate flesh, this normal humanity—and no one else—can express the divine work.
quotes Никто, кроме плоти Бога, не может исполнить служение воплощенного Бога; то есть, только воплощенная Божья плоть, эта обычная человеческая сущность – и никто другой – не может выразить Божественный труд.

Related words