en

Inalienable

UK
/ɪnˈeɪliənəbl/
US
/ɪnˈeɪliənəbl/
ru

Translation inalienable into russian

inalienable
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈeɪliənəbl/
US
/ɪnˈeɪliənəbl/
Freedom of speech is an inalienable right.
Свобода слова — это неотъемлемое право.

Definitions

inalienable
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈeɪliənəbl/
US
/ɪnˈeɪliənəbl/
Unable to be taken away from or given away by the possessor.
The right to free speech is considered an inalienable right in many democratic societies.

Idioms and phrases

inalienable right
Freedom of speech is considered an inalienable right in many countries.
неотъемлемое право
Свобода слова считается неотъемлемым правом во многих странах.
inalienable dignity
Every human being possesses inalienable dignity.
неотъемлемое достоинство
Каждый человек обладает неотъемлемым достоинством.
inalienable possession
The land was considered an inalienable possession of the tribe.
неотъемлемое владение
Земля считалась неотъемлемым владением племени.
inalienable truth
The inalienable truth of human equality is central to their philosophy.
неотъемлемая истина
Неотъемлемая истина человеческого равенства является ключевой в их философии.
inalienable heritage
Cultural diversity is part of our inalienable heritage.
неотъемлемое наследие
Культурное многообразие является частью нашего неотъемлемого наследия.

Examples

quotes The latter is now most common in the form of a rule-of-law state with its supreme power, which, however, does not extend to the inalienable and inalienable rights of the individual.
quotes Последняя сейчас наиболее распространена в виде правового государства с его верховной властью, которая, однако, не распространяется на неотделимые и неотчуждаемые права личности.
quotes The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People 58/, submitted in 1987, emphasized that international understanding of the question of Palestine and support for the attainment and exercise of the inalienable rights of the Palestinian people had reached new heights in late 1986 and into 1987.
quotes В докладе Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа58, представленном в 1987 году, подчеркивалось, что в конце 1986 года и в 1987 году понимание международным сообществом вопроса о Палестине и поддержка дела достижения и осуществления неотъемлемых прав палестинского народа достигли новых высот.
quotes Accredited CSOs must fulfil three criteria: a) be a recognized non-profit organization; b) support the Charter of the United Nations, international law and the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people; and c) have, or have serious intent to establish, concrete programmes in support of the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people.
quotes Аккредитованные организации гражданского общества должны удовлетворять трем критериям: а) быть признанной некоммерческой организацией; b) поддерживать Устав Организации Объединенных Наций, международное право и реализацию неотъемлемых прав палестинского народа; и c) иметь конкретные программы в поддержку реализации неотъемлемых прав палестинского народа или серьезные намерения разработать такие программы.
quotes The people's sovereignty (different from that of the prince) was not proclaimed by the grace of God but in the name of Man, so that it seemed only natural that the "inalienable" rights of man would find their guarantee and become an inalienable part of the right of the people to sovereign self-government.
quotes Суверенитет «народа» (в отличие от суверенитета «князя») провозглашался не «милостью Божьей», а во имя человека, так что казалось вполне естественным, чтобы «неотчуждаемые» права человека стали неотчуждаемой частью права народа на суверенное самоуправление и нашли в нем свою гарантию.
quotes We live, therefore, in a society in which the inalienable rights of individuals (and, recall, corporations are defined as individuals before the law) to private property and the profit rate trump any other conception of inalienable rights you can think of.
quotes Поэтому мы живем в обществе, в котором неотчуждаемые права личности (и, вспомним, что корпорации определяются перед законом как лица) на частную собственность и норму прибыли превосходят все остальные концепции неотчуждаемых прав.

Related words