en

Gavel

UK
/ˈɡæv.əl/
US
/ˈɡæv.əl/
ru

Translation gavel into russian

gavel
Verb
raiting
UK
/ˈɡæv.əl/
US
/ˈɡæv.əl/
gaveled gaveled gavelling
The judge will gavel the court to order.
Судья будет стучать молотком, чтобы призвать суд к порядку.
Additional translations
gavel
Noun
raiting
UK
/ˈɡæv.əl/
US
/ˈɡæv.əl/
The judge struck the gavel to call the court to order.
Судья ударил молотком, чтобы призвать суд к порядку.

Definitions

gavel
Verb
raiting
UK
/ˈɡæv.əl/
US
/ˈɡæv.əl/
To bring a meeting or session to order by striking a gavel.
The judge gaveled the court into session promptly at 9 AM.
To close or adjourn a meeting or session by striking a gavel.
The chairperson gaveled the meeting to a close after all agenda items were discussed.
gavel
Noun
raiting
UK
/ˈɡæv.əl/
US
/ˈɡæv.əl/
A small mallet used by a judge or an auctioneer to call for attention or to signal a decision or sale.
The judge struck the gavel to bring the courtroom to order.
A ceremonial mallet used by a presiding officer, such as in a legislative assembly, to maintain order and signify authority.
The speaker of the house used the gavel to quiet the members before the vote.

Idioms and phrases

hammer the gavel
The judge hammered the gavel to call the court to order.
ударить молотком
Судья ударил молотком, чтобы призвать суд к порядку.
pass the gavel
At the end of the meeting, the chairman passed the gavel to his successor.
передать молоток
В конце собрания председатель передал молоток своему преемнику.
drop the gavel
The auctioneer dropped the gavel, signaling the end of the bidding.
опустить молоток
Аукционист опустил молоток, сигнализируя об окончании торгов.
bang the gavel
The judge had to bang the gavel to restore order in the courtroom.
ударить молотком
Судье пришлось ударить молотком, чтобы восстановить порядок в зале суда.
raise the gavel
The auctioneer raised the gavel to signal the final bid.
поднять молоток
Аукционист поднял молоток, чтобы сигнализировать о последней ставке.
swing the gavel
He swung the gavel and announced the end of the session.
махнуть молотком
Он махнул молотком и объявил об окончании заседания.
tap the gavel
The chairman tapped the gavel to call the meeting to order.
постучать молотком
Председатель постучал молотком, чтобы открыть заседание.
hold the gavel
She was honored to hold the gavel during the important debate.
держать молоток
Для нее было честью держать молоток во время важной дискуссии.
bang down the gavel
The judge banged down the gavel to call for order in the courtroom.
ударить молотком
Судья ударил молотком, чтобы призвать к порядку в зале суда.

Examples

quotes Order! (pounds his gavel) in! (pounds his gavel) the! (pounds his gavel) Court!
quotes Предложн. падеж (о ком? о чём?) (о) подушке (окончание Е).
quotes The original signal was a gavel, but during the late 1800s, the NYSE decided to swap the gavel for a gong to signal the day's beginning and end.
quotes Первоначальным сигналом был молоток, но в конце 1800-х NYSE решила заменить молоток гонгом, чтобы сигнализировать о начале и конце торгового дня.
quotes The network televises U.S. political events, particularly live and “gavel-to-gavel” coverage of the U.S. Congress as well as occasional proceedings of the Canadian, Australian and British Parliaments (including the weekly Prime Minister’s Questions), as well as other major events worldwide.
quotes Сеть транслирует политические события в США, в частности, живое шоу в Конгрессе США, а также периодические работы канадских, австралийских и британских парламентов, включая еженедельные вопросы премьер-министра и крупные события во всем мире.
quotes The network televises U.S. political events, particularly live and "gavel-to-gavel" coverage of the U.S. Congress, as well as occasional proceedings of the Canadian, Australian and British Parliaments (including the weekly Prime Minister's Questions) and other major events worldwide.
quotes Сеть транслирует политические события в США, в частности, живое шоу в Конгрессе США, а также периодические работы канадских, австралийских и британских парламентов, включая еженедельные вопросы премьер-министра и крупные события во всем мире.
quotes “Glass and Gavel: The U.S. Supreme Court and Alcohol“ is by Tulane University political scientist and Supreme Court scholar Nancy Maveety.
quotes Книга “Стакан и молоток: Верховный суд США и алкоголь” (Glass and Gavel: The U.S. Supreme Court and Alcohol) вышла из-под пера профессора, декана факультета политических наук Тулейнского университета Нэнси Мавеети.

Related words