en

Fulfillment

ru

Translation fulfillment into russian

fulfillment
Noun
raiting
The fulfillment of the contract was completed on time.
Выполнение контракта было завершено вовремя.
She found fulfillment in helping others.
Она нашла удовлетворение в помощи другим.
The fulfillment of his dreams took many years.
Осуществление его мечтаний заняло много лет.
Additional translations

Definitions

fulfillment
Noun
raiting
The achievement of something desired, promised, or predicted.
The fulfillment of his dream to become a doctor brought him immense joy.
The satisfaction or happiness as a result of fully developing one's abilities or character.
She found fulfillment in her career as a teacher, helping students reach their potential.
The process of delivering a product or service to a customer.
The company improved its fulfillment process to ensure faster delivery times.

Idioms and phrases

sense of fulfillment
She found a sense of fulfillment in helping others.
чувство удовлетворения
Она нашла чувство удовлетворения, помогая другим.
social fulfillment
Volunteering provides social fulfillment for many individuals.
социальное удовлетворение
Волонтерство обеспечивает социальное удовлетворение для многих людей.
complete fulfillment
He felt complete fulfillment after achieving his life goals.
полное удовлетворение
Он почувствовал полное удовлетворение после достижения своих жизненных целей.
spiritual fulfillment
Meditation can lead to spiritual fulfillment.
духовное удовлетворение
Медитация может привести к духовному удовлетворению.
career fulfillment
Many people seek career fulfillment over financial success.
удовлетворение карьерой
Многие люди ищут удовлетворение карьерой вместо финансового успеха.
emotional fulfillment
Achieving emotional fulfillment is crucial for mental well-being.
эмоциональное удовлетворение
Достижение эмоционального удовлетворения важно для психического благополучия.
fulfillment of dreams
The fulfillment of dreams is a lifelong journey for him.
исполнение мечт
Исполнение мечт — это пожизненное путешествие для него.
personal fulfillment
She achieved personal fulfillment through creative expression.
личное удовлетворение
Она достигла личного удовлетворения через творческое самовыражение.
job fulfillment
He is seeking job fulfillment in a new career.
удовлетворение от работы
Он ищет удовлетворение от работы в новой карьере.

Examples

quotes Their case consists solely in assessing the fulfillment / non-fulfillment by the parties of the items of the contract and, in case of non-fulfillment, the application of the sanction provided for by the same contract.
quotes Их дело заключается исключительно в оценке выполнения/невыполнения сторонами пунктов контракта и, в случае невыполнения, применения санкции предусмотренной тем же контрактом.
quotes The fulfillment a person will receive through integral connection with others is the highest fulfillment, the fulfillment of Light.
quotes Наполнение, которое человек получит через интегральную связь с остальными, – это высшее наполнение, наполнение светом.
quotes To admit that the fulfillment of some of our ideals may in principle make the fulfillment of others impossible is to say that the notion of total human fulfillment is a formal contradiction, a metaphysical chimera.
quotes Если осуществление одних наших идеалов может, в принципе, сделать невозможным осуществление других, то это означает, что понятие полной самореализации человека есть формальное противоречие, метафизическая химера.
quotes This factor is leading for all three generalized indicators of professional self-fulfillment (overall self-fulfillment, internal and external professional self-fulfillment) and for six of the ten attributes that make these indicators.
quotes Этот фактор оказался ведущим как для всех трех обобщенных показателей профессионального самоосуществления (общий уровень, уровне внутренне- и внешнепрофессионального самоосуществления), так и для шести из десяти признаков, определяющих эти уровни.
quotes Having set in Article 8 the terms of fulfilling the decision, the authors of the draft absolutely did not take into account that that the moment of the fulfillment is not the moment, when the corresponding resolution of some national organ is taken, and even not he moment of its actual fulfillment, but the date of taking by the Committee of Ministers of the Council of Europe the resolution that its functions on the surveillance on the fulfillment of the court decision are completed.
quotes Установив в ст.8 сроки исполнения решения авторы законопроекта совершенно не учли того, что моментом исполнения является не момент, когда о нем принято соответствующее постановление какого-либо национального органа и даже не момент его реального исполнения, а дата принятия Резолюции Комитета Министров СЕ о том, что его функции по надзору за исполнением решения Суда выполнены.

Related words