en

Drench

UK
/drɛnʧ/
US
/drɛnʧ/
ru

Translation drench into russian

drench
Noun
raiting
UK
/drɛnʧ/
US
/drɛnʧ/
The drench soaked the entire field.
Проливной дождь промочил все поле.
We got caught in a drench on our way home.
Мы попали под ливень по дороге домой.
drench
Verb
raiting
UK
/drɛnʧ/
US
/drɛnʧ/
drenched drenched drenching
The rain will drench your clothes if you don't take an umbrella.
Дождь промочит твою одежду, если ты не возьмешь зонт.
The firefighter will drench the burning building with water.
Пожарный зальет горящее здание водой.
He will drench the plants with a hose.
Он обольет растения шлангом.

Definitions

drench
Noun
raiting
UK
/drɛnʧ/
US
/drɛnʧ/
A dose of liquid medicine administered to an animal, especially a large one like a horse or cow.
The veterinarian prepared a drench to treat the cow's infection.
A heavy or thorough soaking with liquid, especially water.
After the sudden downpour, we were left in a complete drench.
drench
Verb
raiting
UK
/drɛnʧ/
US
/drɛnʧ/
To wet thoroughly; to soak.
The sudden downpour drenched us before we could find shelter.
To cover or fill completely with liquid.
She drenched the salad with too much dressing.

Idioms and phrases

drench (someone) to the skin
The sudden downpour drenched us to the skin.
промокнуть до нитки
Внезапный ливень промочил нас до нитки.
drenched to the skin
He was caught in the rain and got drenched to the skin.
промокший до нитки
Он попал под дождь и промок до нитки.
drenched with sweat
He was drenched with sweat after the workout.
обливаться потом
Он обливался потом после тренировки.
drenched in tears
She was drenched in tears after the movie.
залитый слезами
Она была залита слезами после фильма.
drenched in perfume
She was drenched in perfume before the party.
пропитанный духами
Она была пропитана духами перед вечеринкой.
drenched in blood
The hero's armor was drenched in blood after the battle.
залитый кровью
Доспехи героя были залиты кровью после битвы.
drenched in sunlight
The room was drenched in sunlight all afternoon.
залитый солнечным светом
Комната была залита солнечным светом весь день.
drenched with rain
The picnic was ruined because everything was drenched with rain.
промокший от дождя
Пикник был испорчен, потому что всё промокло от дождя.
drenched in sweat
After the intense workout, he was drenched in sweat.
вспотевший насквозь
После интенсивной тренировки он был вспотевший насквозь.
drench (something) in tears
Her pillow was drenched in tears after the sad movie.
залить (что-то) слезами
Ее подушка была залита слезами после грустного фильма.
drench (someone) in sweat
The intense workout drenched him in sweat.
вымокнуть в поту
Интенсивная тренировка вымочила его в поту.
drench (something) in blood
The battlefield was drenched in blood.
окунуть (что-то) в кровь
Поле битвы было окутано в кровь.
drench (something) in sunlight
The early morning sun drenched the garden in sunlight.
залить (что-то) солнечным светом
Раннее утреннее солнце залило сад солнечным светом.
drench (someone) in rain
The sudden storm drenched us in rain.
промокнуть под дождем
Внезапный шторм промочил нас под дождем.
drench (something) with water
The firefighters drenched the building with water to put out the fire.
залить водой
Пожарные залили здание водой, чтобы потушить огонь.
drench (something) in sweat
After the intense workout, his shirt was drenched in sweat.
пропитать потом
После интенсивной тренировки его рубашка была пропитана потом.

Examples

quotes Specifically he proposed: “We could drench the cities of the Ruhr and many other cities in Germany in such a way that most of the population would be requiring constant medical attention … It may be several weeks or even months before I shall ask you to drench Germany with poison gas, and if we do it, let us do it one hundred per cent.
quotes Мы могли бы пролить города Рур и многие другие города в Германии таким образом, чтобы большая часть населения будет требовать постоянной медицинской помощи … Если мы это сделаем, давайте сделаем это на сто процентов.
quotes We could drench the cities of the Ruhr and many other cities in Germany in such a way that most of the population would be requiring constant medical attention….
quotes Мы могли бы пролить города Рур и многие другие города в Германии таким образом, чтобы большая часть населения будет требовать постоянной медицинской помощи ...
quotes He even attempted to drench us with water, as we were playing right under his balcony!
quotes Он даже попытался окатить нас водой, ведь мы выступали прямо под его балконом!
quotes “I quite agree that it may be several weeks or even months before I shall ask you to drench Germany with poison gas, and if we do it, let us do it one hundred percent.
quotes "Пройдет несколько недель, или даже месяцев, прежде, чем я попрошу Вас задушить Германию ядовитым газом и, если мы это совершим, то сделаем это на сто процентов".
quotes Avoid recipes that require you to fry food or drench it in high-fat/high-calorie sauces.
quotes Избегайте рецептов, которые требуют, чтобы вы жарили пищу или выливали в нее в высокожирные / высококалорийные соусы.

Related words