en

Submerge

UK
/səbˈmɜːdʒ/
US
/səbˈmɜrdʒ/
ru

Translation submerge into russian

submerge
Verb
raiting
UK
/səbˈmɜːdʒ/
US
/səbˈmɜrdʒ/
submerged submerged submerging
The submarine can submerge quickly to avoid detection.
Подводная лодка может быстро погружаться, чтобы избежать обнаружения.
Heavy rains can submerge the fields, causing damage to crops.
Сильные дожди могут затоплять поля, нанося ущерб урожаю.

Definitions

submerge
Verb
raiting
UK
/səbˈmɜːdʒ/
US
/səbˈmɜrdʒ/
To cause something to be under water or another liquid.
The diver submerged the camera to capture images of the coral reef.
To completely cover or obscure something.
The city was submerged in darkness during the power outage.
To become fully involved or absorbed in an activity or situation.
She submerged herself in her studies to prepare for the final exams.

Idioms and phrases

submerge (the) city
The heavy rain threatened to submerge the city.
затопить город
Сильный дождь угрожал затопить город.
submerge (the) land
Rising sea levels can submerge the land.
затопить землю
Повышение уровня моря может затопить землю.
submerge (the) object
Please ensure you submerge the object completely.
погрузить объект под воду
Пожалуйста, убедитесь, что вы полностью погрузили объект под воду.
submerge (yourself) in water
The diver needed to submerge himself in water to explore the wreck.
погрузиться в воду
Дайверу нужно было погрузиться в воду, чтобы исследовать затонувший корабль.
submerge (the) area
The dam failure could submerge the area.
затопить территорию
Разрушение дамбы может затопить территорию.

Examples

quotes Just as a family does not submerge the identities of its individual members, just as the Church rejoices in each “new creation” (Gal 6:15; 2 Cor 5:17) incorporated by Baptism into her living Body, so too the unity of the human family does not submerge the identities of individuals, peoples and cultures, but makes them more transparent to each other and links them more closely in their legitimate diversity.
quotes Как семейная община не упраздняет личности, её составляющие, как Церковь позволяет вполне раскрыться «новому творению» (Гал 6, 15; 2 Кор 5, 17), которое через крещение включается в её живое Тело, так и в единстве человеческой семьи не растворятся личности, народы и культуры, но станут более проницаемыми друг для друга, более едиными, при всех законных различиях.
quotes Just as a family does not submerge the identities of its individual members, just as the Church rejoices in each “new creation” (Gal 6:15; 2 Corinthians 5:17) incorporated by Baptism into her living Body, so too the unity of the human family does not submerge the identities of individuals, peoples and cultures, but makes them more transparent to each other and links them more closely in their legitimate diversity.
quotes Как семейная община не упраздняет личности, её составляющие, как Церковь позволяет вполне раскрыться «новому творению» (Гал 6, 15; 2 Кор 5, 17), которое через крещение включается в её живое Тело, так и в единстве человеческой семьи не растворятся личности, народы и культуры, но станут более проницаемыми друг для друга, более едиными, при всех законных различиях.
quotes They would submerge themselves and then pop up ten meters closer to us, then submerge themselves again.
quotes После своего отправления они соединяются с аналогичными волнами, после чего возвращаются к нам в усиленном виде.
quotes Where is the guarantee that the hand of the free market will not once again submerge developed countries into a new financial, economic, political deadlock?
quotes Где гарантия, что рука свободного рынка опять не заведет развитые страны в новый финансово-экономический и политический тупик?
quotes But just like any other student abroad, I had to submerge myself in the culture in order to survive.
quotes Но, как и любой другой студент за границей, мне пришлось погрузиться в культуру, чтобы выжить.

Related words