
Clapping

Translation clapping into russian
clap
VerbThe audience began to clap after the performance.
Зрители начали хлопать после выступления.
The crowd started to clap and cheer for the band.
Толпа начала аплодировать и приветствовать группу.
clapping
NounThe audience gave a round of clapping after the performance.
Зрители устроили круг аплодисментов после выступления.
The clapping of hands echoed in the large hall.
Хлопки рук эхом раздавались в большом зале.
Definitions
clap
VerbTo strike the palms of the hands together with a sudden explosive sound, often as a sign of approval or appreciation.
The audience began to clap after the performance ended.
To strike (someone or something) with the flat of the hand as a gesture of encouragement or congratulation.
He clapped his friend on the back for a job well done.
To make a sudden, loud noise similar to clapping, often used to describe thunder.
Thunder clapped loudly in the distance as the storm approached.
clapping
NounThe act of striking the palms of the hands together repeatedly, typically to show appreciation or approval.
The audience's clapping filled the theater after the performance.
Idioms and phrases
clap (someone) in irons
The pirates were clapped in irons after being captured by the navy.
заковать (кого-то) в кандалы
Пиратов заковали в кандалы после того, как их захватил флот.
clap (someone) in jail
The judge decided to clap him in jail for his repeated offenses.
посадить (кого-то) в тюрьму
Судья решил посадить его в тюрьму за повторные правонарушения.
clap (someone) on
He clapped her on the shoulder to comfort her.
хлопнуть (кого-то) по
Он хлопнул её по плечу, чтобы утешить.
clap (one's) hands
The audience clapped their hands in appreciation.
хлопать в ладоши
Зрители хлопали в ладоши в знак признательности.
clap (someone) on the back
After the game, the coach clapped him on the back for his excellent performance.
похлопать (кого-то) по спине
После игры тренер похлопал его по спине за отличное выступление.
clap hands
The children began to clap hands in excitement.
хлопать в ладоши
Дети начали хлопать в ладоши от восторга.
clap (something) shut
She clapped the door shut, indicating her frustration.
закрыть (что-то) с шумом
Она захлопнула дверь с шумом, показывая своё раздражение.
clap (someone) out
They decided to clap him out of the meeting for his rude behavior.
выгнать (кого-то)
Они решили выгнать его с собрания за его грубое поведение.
clap (someone) in the face
He didn't expect her to clap him in the face during the argument.
ударить (кого-то) по лицу
Он не ожидал, что она ударит его по лицу во время ссоры.
clap (something) together
They decided to clap the pieces together to create a sculpture.
собирать (что-то) вместе
Они решили собрать куски вместе, чтобы создать скульптуру.
clap (someone) for joy
The audience began to clap them for joy after the performance.
аплодировать (кому-то) от радости
Аудитория начала аплодировать им от радости после выступления.
spontaneous clapping
The audience broke into spontaneous clapping.
спонтанные аплодисменты
Публика разразилась спонтанными аплодисментами.
burst of clapping
A burst of clapping echoed through the hall.
всплеск аплодисментов
Всплеск аплодисментов отразился эхом по залу.
round of clapping
After the speech, there was a round of clapping.
раунд аплодисментов
После речи раздался раунд аплодисментов.
thunderous clapping
The performer was met with thunderous clapping.
гром аплодисментов
Исполнитель был встречен громкими аплодисментами.
sound of clapping
The sound of clapping filled the auditorium.
звук аплодисментов
Звук аплодисментов заполнил аудиторию.