en

Castigate

UK
/ˈkæstɪɡeɪt/
US
/ˈkæstɪˌɡeɪt/
ru

Translation castigate into russian

castigate
Verb
raiting
UK
/ˈkæstɪɡeɪt/
US
/ˈkæstɪˌɡeɪt/
castigated castigated castigating
The teacher would often castigate students for being late.
Учитель часто наказывал учеников за опоздание.
The manager castigated the employee for his poor performance.
Менеджер отругал сотрудника за его плохую работу.
Additional translations

Definitions

castigate
Verb
raiting
UK
/ˈkæstɪɡeɪt/
US
/ˈkæstɪˌɡeɪt/
To reprimand someone severely.
The teacher castigated the student for his repeated tardiness.

Idioms and phrases

castigate (someone) publicly
The manager decided to castigate the employee publicly for the mistake.
порицать (кого-то) публично
Менеджер решил порицать сотрудника публично за ошибку.
castigate (someone) for (something)
Parents often castigate their children for not doing their homework.
порицать (кого-то) за (что-то)
Родители часто порицают своих детей за то, что они не делают домашнее задание.
castigate (someone) severely
The teacher chose to castigate the student severely for cheating on the exam.
порицать (кого-то) строго
Учитель решил строго порицать студента за списывание на экзамене.
castigate (someone) harshly
The critics did not hesitate to castigate the film harshly for its poor storyline.
порицать (кого-то) жестко
Критики не колебались жестко порицать фильм за его слабый сюжет.
castigate (someone) in (something)
The article aimed to castigate the politician in a very public manner.
порицать (кого-то) в (чем-то)
Статья стремилась порицать политика в очень публичной манере.

Examples

quotes If we are to castigate one, then we should castigate both.
quotes Если уж так необходимо наказать кого-либо, нужно наказать обоих.
quotes It is all very well to castigate Italy for its big debt burden, but not enough attention is paid to what happens when countries are not selling enough debt.
quotes Очень хорошо ругать Италию за ее большое долговое бремя, но недостаточно внимания уделяется тому, что происходит, когда страны не продают достаточно долгов.
quotes While some castigate Yanukovych for not having done more, it is the European Union that did not do enough.
quotes Хотя некоторые и поносят Януковича за то, что он не сделал многого, именно ЕС не сделал достаточного.
quotes No one, of course, is going to castigate a four-year-old for saying “I goed to the park.”
quotes Никто, конечно, не собирается осуждать четырехлетнего ребенка за то, что он сказал: «I goed to the park».
quotes He will castigate European leaders who seem to know only how to “do enough to calm the situation, not to solve the problem.”
quotes Он будет бичевать европейских лидеров, которые знают только как «сделать достаточно, чтобы успокоить ситуацию, но не решить проблему».

Related words