en

Burgeon

UK
/ˈbɜːdʒən/
US
/ˈbɜrdʒən/
ru

Translation burgeon into russian

burgeon
Verb
raiting
UK
/ˈbɜːdʒən/
US
/ˈbɜrdʒən/
burgeoned burgeoned burgeoning
The plant began to burgeon in the spring.
Растение начало расти весной.
Her interest in art began to burgeon after visiting the museum.
Её интерес к искусству начал развиваться после посещения музея.
The small business started to burgeon after the new marketing strategy.
Малый бизнес начал процветать после новой маркетинговой стратегии.
Additional translations

Definitions

burgeon
Verb
raiting
UK
/ˈbɜːdʒən/
US
/ˈbɜrdʒən/
To begin to grow or increase rapidly; flourish.
The small startup company began to burgeon after receiving significant investment.

Idioms and phrases

burgeon into (something)
The small startup burgeoned into a successful company.
разрастаться в (что-то)
Маленький стартап разросся в успешную компанию.
burgeon with (something)
The garden burgeoned with vibrant flowers in the spring.
разрастаться с (чем-то)
Сад разросся яркими цветами весной.
burgeon rapidly
The city's economy began to burgeon rapidly.
быстро расти
Экономика города начала быстро расти.
burgeon forth
New ideas began to burgeon forth from the creative team.
процветать
Новые идеи начали процветать в творческой команде.
burgeon anew
After the recession, the industry began to burgeon anew.
вновь расцветать
После рецессии индустрия начала вновь расцветать.
burgeon overnight
The trend seemed to burgeon overnight, capturing everyone's attention.
расцвести за ночь
Тренд, казалось, расцвел за ночь, привлекая внимание всех.
burgeon unchecked
Without regulation, the problem continued to burgeon unchecked.
бесконтрольно разрастаться
Без регулирования проблема продолжала бесконтрольно разрастаться.

Examples

quotes FAO also welcomes Sweden’s larger support to communities in the Sahel region in this time of rising needs,” added Burgeon.
quotes ФАО также приветствует более широкую поддержку, которую Швеция оказывает общинам в регионе Сахеля, в этот период растущих потребностей», - добавил Буржон.
quotes Please have no fear that Russia or China will start an armed conflict with the United States that could burgeon into a nuclear war.
quotes Не бойтесь, что Россия или Китай начнут вооруженный конфликт с Соединенными Штатами, который может перерасти в ядерную войну.
quotes “The reality is that while the lives of millions of people were saved thanks to rapid humanitarian response in 2017, millions more remain on the very edge of starvation,” Dominique Burgeon, Director of the Food and Agriculture Organization’s (FAO) Emergency and Rehabilitation Division said.
quotes "Реальность такова, что, хотя жизнь миллионов людей были спасены благодаря быстрому гуманитарному реагированию в 2017 году, миллионы людей остаются на грани голода", - сообщил директор Отдела по чрезвычайным ситуациям и реабилитации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Доминик Бурджон.
quotes Besides reducing hunger and boosting nutrition, investing in farmers also provides much needed job opportunities that reduce migration and limit the potential for radicalization of unemployed youth, according to Burgeon.
quotes Помимо сокращения масштабов голода и улучшения качества питания, инвестиции в фермеров также предоставляют много возможностей для трудоустройства, что приведет к сокращению миграции и ограничит потенциал к радикализации безработных молодых людей, отметил Буржон.
quotes Urgent donor support is needed to ensure farmers can meet the upcoming cereal planting season, beginning in October," said Dominique Burgeon, Director of FAO’s Emergency and Rehabilitation Division.
quotes Требуется срочная донорская поддержка для того, чтобы фермеры смогли провести предстоящий посевной сезон зерновых, который начинается в октябре», — сказал Доминик Буржон, директор Отдела ФАО по чрезвычайным ситуациям и восстановлению.

Related words