
Blush
UK
/blʌʃ/
US
/blʌʃ/

Translation blush into russian
blush
VerbUK
/blʌʃ/
US
/blʌʃ/
She tends to blush when she is embarrassed.
Она склонна краснеть, когда смущается.
Additional translations
Definitions
blush
VerbUK
/blʌʃ/
US
/blʌʃ/
To become red in the face, typically from embarrassment, shame, or modesty.
She began to blush when everyone started singing 'Happy Birthday' to her.
To feel embarrassed or ashamed.
He couldn't help but blush at the compliment.
blush
NounUK
/blʌʃ/
US
/blʌʃ/
A reddening of the face, especially from embarrassment, shame, or modesty.
Her cheeks turned a deep blush when she realized everyone was looking at her.
A cosmetic product used to give a rosy color to the cheeks.
She applied a light blush to her cheeks to enhance her natural complexion.
A wine with a slight pink tint, typically a rosé.
They served a refreshing blush with the summer salad.
Idioms and phrases
blush to the roots of (someone's) hair
He would blush to the roots of his hair whenever he was praised.
покраснеть до корней волос
Он покраснел до корней волос всякий раз, когда его хвалили.
blushing like a rose
He was blushing like a rose when he received the compliment.
краснеющий как роза
Он краснел как роза, когда получил комплимент.
blush like a schoolgirl
She would blush like a schoolgirl whenever she saw him.
краснеть как школьница
Она краснела как школьница всякий раз, когда видела его.
blush in response to (someone)
She would blush in response to his unexpected compliment.
покраснеть в ответ на (кого-то)
Она покраснела в ответ на его неожиданный комплимент.
blush at (someone's) words
He couldn't help but blush at her flattering words.
покраснеть от (чьих-то) слов
Он не мог не покраснеть от её лестных слов.
blush deeply
She began to blush deeply when the topic changed to her personal life.
покраснеть сильно
Она начала сильно краснеть, когда тема изменилась на её личную жизнь.
blush with pride
He would blush with pride whenever he received an award.
покраснеть от гордости
Он покраснел от гордости каждый раз, когда получал награду.
blush from (someone's) compliment
I tend to blush from compliments, no matter how sincere they are.
покраснеть от (чьего-то) комплимента
Я склонен краснеть от комплиментов, независимо от того, насколько они искренние.
blushing with embarrassment
She was blushing with embarrassment after tripping on stage.
краснеющий от смущения
Она краснела от смущения после того, как споткнулась на сцене.
blush with embarrassment
She began to blush with embarrassment when she realized she had made a mistake.
покраснеть от смущения
Она начала краснеть от смущения, когда поняла, что допустила ошибку.
blush profusely
She blushed profusely when he complimented her.
сильно краснеть
Она сильно краснела, когда он сделал ей комплимент.
deep blush
She felt a deep blush spreading across her cheeks.
глубокий румянец
Она почувствовала, как глубокий румянец разливается по щекам.
faint blush
A faint blush appeared on his face when he realized his mistake.
слабый румянец
Слабый румянец появился на его лице, когда он осознал свою ошибку.
rosy blush
Her rosy blush made her look even more beautiful.
розовый румянец
Её розовый румянец делал её ещё более красивой.
shameful blush
He felt a shameful blush creeping up his neck.
постыдный румянец
Он почувствовал, как постыдный румянец поднимается к его шее.
quick blush
A quick blush washed over her when she heard the compliment.
быстрый румянец
Быстрый румянец охватил её, когда она услышала комплимент.
crimson blush
A crimson blush spread across her cheeks when she was complimented.
алый румянец
Алый румянец разлился по её щекам, когда ей сделали комплимент.
pink blush
She applied pink blush to her cheeks.
розовые румяна
Она нанесла розовые румяна на щеки.