en

Blown

ru

Translation blown into russian

blow
Verb
raiting
blew blown blowing
The wind will blow from the north tomorrow.
Завтра ветер будет дуть с севера.
They plan to blow the old building up next week.
Они планируют взрывать старое здание на следующей неделе.
The strong wind can blow the leaves off the trees.
Сильный ветер может сдувать листья с деревьев.

Definitions

blow
Verb
raiting
To expel air through pursed lips.
She blew on her coffee to cool it down.
To move or be carried by the wind.
The leaves blew across the yard.
To cause something to explode.
The demolition team blew the old building to pieces.
To spend money extravagantly.
He blew all his savings on a new car.
To botch or bungle something.
She blew her chance to win the game with that mistake.
To produce a sound by forcing air through an instrument.
He blew the trumpet loudly during the parade.

Idioms and phrases

blow (someone's) mind
The movie really blew my mind with its special effects.
поразить (кого-то)
Фильм действительно поразил меня своими спецэффектами.
blow (something) out of proportion
The media tends to blow things out of proportion.
раздувать (что-то) до невероятных размеров
СМИ склонны раздувать вещи до невероятных размеров.
blow (someone) away
The performance completely blew the audience away.
поразить (кого-то)
Выступление полностью поразило зрителей.
blow (something) up
They plan to blow up the old building next week.
взорвать (что-то)
Они планируют взорвать старое здание на следующей неделе.
blow (one's) own trumpet
He never misses a chance to blow his own trumpet.
хвастаться
Он никогда не упускает возможности похвастаться.
blow hot and cold
She tends to blow hot and cold about the project.
меняться в настроении
Она склонна менять свое отношение к проекту.
blow (someone's) cover
The spy was careful not to blow her cover.
выдать (кого-то)
Шпионка была осторожна, чтобы не выдать себя.
blow the cobwebs away
A walk by the sea will blow the cobwebs away.
освежиться, развеяться
Прогулка у моря поможет развеяться.
blow (someone's) nose
It's important to blow your nose when you have a cold.
сопли (кому-то) высморкать
Важно высморкать нос, когда у тебя простуда.
blow (someone's) top
Don't blow her top by making that joke.
разозлить (кого-то)
Не злись на неё, рассказывая эту шутку.
blow (something) away
The wind can easily blow the leaves away.
снести (что-то) прочь
Ветер может легко снести листья прочь.
blow (a) fuse
Too much current can blow the fuse.
сгореть (плавкий предохранитель)
Слишком большой ток может сгореть плавкий предохранитель.
blow (one's) own horn
Sometimes you need to blow your own horn to get noticed.
хвалить (себя)
Иногда нужно хвалить себя, чтобы привлечь внимание.
blow (someone's) own horn
He likes to blow his own horn about his achievements.
хвастаться
Он любит хвастаться своими достижениями.
blow (someone's) keg
The party was so wild, it really blew my keg.
взорвать (чей-то) бочонок
Вечеринка была такой дикой, что это действительно взорвало мой бочонок.
blow the lid off (something)
The journalist blew the lid off the corruption scandal.
сорвать крышку с (чего-то)
Журналист сорвал крышку с коррупционного скандала.
blow (something) to smithereens
The explosion blew the car to smithereens.
разнести (что-то) в пух и прах
Взрыв разнес машину в пух и прах.
blow up (someone's) phone
She blew up my phone with messages all night.
звонить (кому-то) без остановки
Она звонила мне без остановки всю ночь.
blow up in (someone's) face
His plan to cheat on the test blew up in his face when he got caught.
обернуться против (кого-то)
Его план списать на тесте обернулся против него, когда его поймали.
blow up a balloon
She blew up a balloon for the party.
надувать шарик
Она надула шарик для вечеринки.
blow up a photo
He blew up the photo to see the details.
увеличить фотографию
Он увеличил фотографию, чтобы увидеть детали.
blow out (someone's) candles
She blew out her birthday candles.
задуть (чьи-то) свечи
Она задулa свои праздничные свечи.
blow out of proportion
He tends to blow things out of proportion.
раздувать до невероятных размеров
Он склонен раздувать вещи до невероятных размеров.
blow out a tire
They blew out a tire on the highway.
лопнуть шину
Они лопнули шину на шоссе.
blow off steam
He went for a run to blow off steam after a stressful day.
выпустить пар
Он пошёл на пробежку, чтобы выпустить пар после напряжённого дня.
blow off course
The ship was blown off course by the strong winds.
сбиться с курса
Корабль сбился с курса из-за сильного ветра.
blow over
The storm will blow over by tomorrow.
утихнуть, пройти
Шторм утихнет к завтрашнему дню.
let (something) blow over
Let's not argue and just let this blow over.
дать (чему-то) утихнуть
Давайте не будем спорить и просто дадим этому утихнуть.
blow (someone's) own trumpet
He likes to blow his own trumpet about his achievements.
хвастаться
Он любит хвастаться своими достижениями.
blow down (something)
The strong winds managed to blow down the old tree in the backyard.
сдувать (что-то)
Сильные ветры смогли сдуть старое дерево на заднем дворе.

Related words