ru

Пристают

en

Translation пристают into english

приставать
Verb
пристают
raiting
приставать
пристаю
пристаёшь
пристаёт
пристаём
пристаёте
пристают
приставал
Она жаловалась, что коллега пристает к ней на работе.
She complained that a colleague harasses her at work.
Он постоянно пристает ко мне с вопросами.
He constantly bothers me with questions.
Дети пристают к родителям с просьбами купить игрушки.
The children pester their parents to buy toys.
Additional translations
molest
accost
importune
приставала
Verb
пристают
raiting
приставать
пристаю
пристаёшь
пристаёт
пристаём
пристаёте
пристают
приставала
Она постоянно приставала к нему с вопросами.
She constantly bothered him with questions.
Дети приставали к маме, чтобы она купила им мороженое.
The children pestered their mom to buy them ice cream.
Он приставал к ней на вечеринке, и это было неприятно.
He harassed her at the party, and it was unpleasant.
Additional translations
accost

Definitions

приставала
Noun
raiting
Человек, который навязчиво пристает к кому-либо, докучает своими просьбами, вопросами или вниманием.
На улице ко мне подошел какой-то приставала и начал задавать странные вопросы.
приставала
Verb
raiting
Навязчиво обращалась к кому-либо с просьбами, вопросами, предложениями и т.п.
Она постоянно приставала к нему с вопросами о его личной жизни.
Прикреплялась, прилипала к чему-либо.
К одежде приставала шерсть от кошки.

Idioms and phrases

приставала к девушке
Он приставала к девушке в баре.
harassed a girl
He harassed a girl at the bar.
приставала к прохожим
Приставала к прохожим на улице, прося денег.
bothered passersby
Bothered passersby on the street, asking for money.
приставала к соседям
Его музыка приставала к соседям.
annoyed the neighbors
His music annoyed the neighbors.
приставала к детям
Собака постоянно приставала к детям.
pestered the children
The dog constantly pestered the children.
приставала к прохожему
Мошенник приставала к прохожему, чтобы продать поддельный товар.
accosted a passerby
A swindler accosted a passerby to sell counterfeit goods.
приставала к (кому-то) с вопросами
Она постоянно приставала ко мне с вопросами.
pestered (someone) with questions
She constantly pestered me with questions.
приставала к (кому-то) с просьбами
Он приставал ко мне с просьбами о помощи.
bothered (someone) with requests
He bothered me with requests for help.
приставала к (кому-то) с предложениями
Она приставала ко мне с предложениями по работе.
annoyed (someone) with suggestions
She annoyed me with work suggestions.
приставала к (кому-то) с историями
Он приставал ко мне с историями о прошлом.
bothered (someone) with stories
He bothered me with stories about the past.
приставала к (кому-то) с претензиями
Она приставала ко мне с претензиями о сервисе.
nagged (someone) with complaints
She nagged me with complaints about the service.
приставать к делу
Он привык приставать к делу и доводить его до конца.
to stick to the task
He is used to sticking to the task and completing it.
приставать к компании
Он всегда пытается приставать к компании друзей.
to latch onto a company
He always tries to latch onto a company of friends.
приставать к берёзе
Ветер заставил листья приставать к берёзе.
to cling to a birch
The wind made the leaves cling to the birch.
приставать к занятому
Не стоит приставать к занятому человеку.
to bother (someone) busy
You shouldn't bother a busy person.