Начало
Übersetzung von "начало" ins Englisch
начало
SubstantivОсновная форма
/nɐˈt͡ɕalə/
Основная форма
/nɐˈt͡ɕalə/
начало
начала / Pl.
началу
началом
начале
начал Pl.
началам Pl.
началами Pl.
началах Pl.
Начало фильма было очень интересным.
The beginning of the movie was very interesting.
Старт гонки был в 9 утра.
The start of the race was at 9 AM.
Происхождение этой традиции уходит в начало века.
The origin of this tradition goes back to the beginning of the century.
начать
Verbначало
Основная форма
/nɐˈt͡ɕatʲ/
начать
начну
начнёшь
начнёт
начнём
начнёте
начнут
начал
начала
начало
начали
начав
начатый
Он решил начать новую жизнь.
He decided to begin a new life.
Она хочет начать свой бизнес.
She wants to start her own business.
Собрание должно начать в 10 утра.
The meeting is scheduled to commence at 10 AM.
Definitionen
начало
SubstantivОсновная форма
/nɐˈt͡ɕalə/
Начальная стадия, момент возникновения или появления чего-либо.
Начало учебного года всегда сопровождается волнением и ожиданием.
Первая часть чего-либо, например, книги, фильма или события.
Начало фильма было настолько захватывающим, что зрители не могли оторваться от экрана.
Точка отсчета, отправная точка.
Начало координатной оси обозначается точкой О.
Источник или первая причина существования чего-либо; первооснова.
Любовь — начало всех добродетелей.
начать
VerbОсновная форма
/nɐˈt͡ɕatʲ/
Приступить к какому-либо действию, процессу, занятию.
Он решил начать новую жизнь с понедельника.
Положить начало чему-либо, запустить процесс.
Компания планирует начать строительство нового завода в следующем году.
Redewendungen und Phrasen
новое начало
После отпуска у меня было новое начало.
new beginning
After vacation, I had a new beginning.
начало дня
Начало дня было спокойным и солнечным.
start of the day
The start of the day was calm and sunny.
начало пути
Это только начало пути к успеху.
beginning of the journey
This is only the beginning of the journey to success.
начало работы
Начало работы назначено на девять утра.
start of work
The start of work is scheduled for nine a.m.
начало проекта
Начало проекта запланировано на следующий месяц.
start of the project
The start of the project is planned for next month.
обнадёживающее начало
Это обнадёживающее начало нашего проекта.
encouraging start
This is an encouraging start to our project.
класть начало
Этот договор класть начало долгого сотрудничества.
initiate
This agreement initiates a long collaboration.
положить начало
Этот проект положит начало новому этапу в нашей компании.
to lay the foundation (for something)
This project will lay the foundation for a new stage in our company.
начало восстания
Начало восстания было неожиданным.
the beginning of a rebellion
The beginning of the rebellion was unexpected.
начало мятежа
Начало мятежа было неожиданным.
beginning of a rebellion
The beginning of the rebellion was unexpected.
начало бунта
Начало бунта произошло рано утром.
beginning of a revolt
The beginning of the revolt happened early in the morning.
начало молотьбы
Начало молотьбы ожидается в следующем месяце.
start of threshing
The start of threshing is expected next month.
сигнализировать начало
Колокол сигнализировал начало мероприятия.
to signal the start
The bell signaled the start of the event.
начало августа
Начало августа оказалось дождливым.
beginning of August
The beginning of August turned out to be rainy.
в начале августа
В начале августа мы поедем на море.
at the beginning of August
At the beginning of August, we will go to the sea.
начало ученичества
Начало ученичества было трудным, но увлекательным.
beginning of apprenticeship
The beginning of apprenticeship was challenging but exciting.
начало боя
Солдаты ждали сигнал к началу боя.
start of the battle
The soldiers awaited the signal for the start of the battle.
начало цветения
Начало цветения сирени совпадает с наступлением тепла.
start of blooming
The start of blooming for lilacs coincides with the arrival of warm weather.
начало кипения
Начало кипения было очевидным.
beginning of boiling
The beginning of boiling was evident.
начало карьеры
Начало карьеры всегда сопровождается трудностями.
beginning of (someone's) career
The beginning of a career is always accompanied by difficulties.
начать работу
Я планирую начать работу завтра.
to start work
I plan to start work tomorrow.
начать проект
Мы решили начать новый проект в следующем месяце.
to start a project
We decided to start a new project next month.
начать встречу
Давайте начнем встречу через десять минут.
to start a meeting
Let's start the meeting in ten minutes.
начать разговор
Он не знал, как начать разговор с ней.
to start a conversation
He didn't know how to start a conversation with her.
начать бизнес
Они решили начать бизнес вместе.
to start a business
They decided to start a business together.
начал переговоры
Он начал переговоры с потенциальными партнёрами.
started negotiations
He started negotiations with potential partners.
начать овулировать
Подростки начинают овулировать в период полового созревания.
to start ovulating
Teenagers start ovulating during puberty.
начать левитировать
Он смог начать левитировать после долгих тренировок.
to start levitating
He was able to start levitating after long training sessions.
начать хныкать
Ребёнок начал хныкать, когда увидел укол.
start whining
The child started whining when he saw the injection.
начать законодательствовать
Государственная дума должна начать законодательствовать по этому вопросу.
to start legislating
The State Duma should start legislating on this issue.
начать врать
Она начала врать, чтобы избежать наказания.
to start lying
She started lying to avoid punishment.
начать заново
После неудачи, он решил начать заново.
start over
After the failure, he decided to start over.
снова начать
После отпуска я решил снова начать бегать по утрам.
start again
After the vacation, I decided to start running in the mornings again.
вновь начать
Он решил вновь начать свою карьеру.
start again
He decided to start his career again.
начать взрослеть
Ребёнок начал взрослеть после школы.
to begin to grow up
The child began to grow up after school.
начать препираться
Не стоит начинать препираться из-за пустяков.
to start bickering
It's not worth starting to bicker over trifles.
начать краснеть
Она начала краснеть, когда услышала комплимент.
to start blushing
She started blushing when she heard the compliment.