en

Catch-22

ru

Übersetzung von "catch-22" ins Russisch

catch-22
Substantiv
raiting
UK
/ˌkætʃ.twen.tiˈtuː/
US
/ˌkætʃ.twen.tiˈtu/
Fixed expression denoting a no-win paradoxical situation.
безвыходная ситуация
Обычный нейтральный вариант для безвыходного, парадоксального положения.
It was a catch-22: she needed experience to get the job, but she needed the job to get experience.
Это была безвыходная ситуация: ей нужен был опыт, чтобы получить работу, но работа была нужна, чтобы получить опыт.
Weitere Übersetzungen
замкнутый круг
Образный вариант; часто подчёркивает безвыходность и повторяющийся характер проблемы.
патовая ситуация
Фигурально: ситуация, в которой нет приемлемого выхода.
catch-22
Adjektiv
raiting
Used attributively before a noun to describe a paradoxical no-win situation.
О ситуации, выборе или положении, из которого невозможно найти выход.
They were trapped in a catch-22 situation.
Они оказались в безвыходной ситуации.
Weitere Übersetzungen
Часто употребляется о выборе, решении или проблеме.

Definitionen

catch-22
Substantiv
raiting
A paradoxical or self-contradictory situation in which the conditions for solving a problem prevent the problem from being solved.
It was a catch-22: she needed experience to get the job, but she needed the job to get experience.
catch-22
Adjektiv
raiting
Describing a situation that is paradoxical and impossible to resolve because of conflicting requirements.
They were trapped in a catch-22 situation: the bank wanted collateral for the loan, but they needed the loan to get the collateral.

Redewendungen und Phrasen

catch-22 situation
It's a catch-22 situation: you need experience to get the job, but you need the job to get experience.
безвыходная ситуация (ловушка-22)
Это безвыходная ситуация: вам нужен опыт, чтобы получить работу, но работа нужна, чтобы получить опыт.
classic catch-22
This is a classic catch-22 that leaves new graduates stuck.
типичный замкнутый круг
Это типичный замкнутый круг, который оставляет недавних выпускников в тупике.
bureaucratic catch-22
We ran into a bureaucratic catch-22 when the office asked for documents we couldn't get without approval.
бюрократический замкнутый круг
Мы столкнулись с бюрократическим замкнутым кругом, когда офис потребовал документы, которые мы не могли получить без одобрения.
legal catch-22
The contract created a legal catch-22 for both sides.
юридический замкнутый круг
Контракт создал юридический замкнутый круг для обеих сторон.
financial catch-22
Paying off the debt is a financial catch-22 because the interest keeps rising.
финансовый замкнутый круг
Погашение долга — это финансовый замкнутый круг, потому что проценты продолжают расти.
employment catch-22
Young workers often face an employment catch-22 when employers demand prior experience.
ловушка при трудоустройстве
Молодые работники часто сталкиваются с ловушкой при трудоустройстве, когда работодатели требуют наличия предыдущего опыта.
insurance catch-22
The insurance catch-22 meant she had to pay upfront before she could claim reimbursement.
страховой замкнутый круг
Из-за страхового замкнутого круга ей пришлось заплатить заранее, прежде чем она смогла потребовать возмещения.
vicious catch-22
It became a vicious catch-22: the more they cut staff, the worse the service got.
пагубная ловушка-22
Это превратилось в пагубную ловушку-22: чем больше они сокращали персонал, тем хуже становилось обслуживание.
textbook catch-22
His case is a textbook catch-22 of modern administration.
типичный пример ситуации «ловушка-22»
Его случай — типичный пример ситуации «ловушка-22» в современной администрации.
impossible catch-22
The team faced an impossible catch-22 with no option that satisfied both deadlines and budget limits.
неразрешимый замкнутый круг
Команда столкнулась с неразрешимым замкнутым кругом: ни один вариант не удовлетворял одновременно ни срокам, ни бюджетным ограничениям.
unfortunate catch-22
The policy created an unfortunate catch-22 for low-income families.
печальная безвыходная ситуация
Эта политика создала печальную безвыходную ситуацию для малообеспеченных семей.
real catch-22
It's a real catch-22 when you need a credit history to get a credit card.
настоящая уловка-22
Это настоящая уловка-22, когда для получения кредитной карты нужна кредитная история.
catch-22 situation
It's a catch-22 situation: you need experience to get the job, but you need the job to get experience.
безвыходная ситуация (ловушка-22)
Это безвыходная ситуация: вам нужен опыт, чтобы получить работу, но работа нужна, чтобы получить опыт.
catch-22 dilemma
She faced a catch-22 dilemma when the lender required a higher income for the loan.
дилемма замкнутого круга
Она столкнулась с дилеммой замкнутого круга, когда кредитор потребовал более высокий доход для получения кредита.
catch-22 problem
This catch-22 problem makes it hard for new graduates to enter the market.
парадоксальная, безвыходная ситуация
Эта парадоксальная, безвыходная ситуация затрудняет выход на рынок новым выпускникам.
catch-22 paradox
The policy created a catch-22 paradox that frustrated everyone involved.
парадокс «ловушка-22»
Политика создала парадокс «ловушка-22», который раздражал всех участников.
catch-22 scenario
The company is stuck in a catch-22 scenario: it needs more customers to lower prices, but lower prices are needed to get more customers.
ситуация замкнутого круга
Компания оказалась в ситуации замкнутого круга: ей нужно больше клиентов, чтобы снизить цены, но для привлечения большего числа клиентов нужны более низкие цены.
catch-22 rule
The catch-22 rule required proof that was impossible to obtain without first being approved.
правило «ловушки-22»
Правило «ловушки-22» требовало доказательств, которые было невозможно получить без предварительного одобрения.
catch-22 condition
Applicants found themselves in a catch-22 condition because they had to be employed to qualify for the visa.
ловушка-22
Соискатели оказались в ловушке-22, потому что для получения визы им нужно было быть трудоустроенными.
catch-22 case
It was a classic catch-22 case of needing references before anyone would hire her.
случай «ловушки-22»
Это был классический случай «ловушки-22»: для того чтобы кто-то нанял её, требовались рекомендации.
catch-22 logic
The system followed catch-22 logic, making every solution depend on a step that came later.
логика «ловушки-22»
Система действовала по логике «ловушки-22», из-за чего каждое решение зависело от шага, который должен был быть выполнен позже.
catch-22 trap
Many small businesses fall into a catch-22 trap when they cannot grow without funding and cannot get funding without growth.
ловушка замкнутого круга
Многие малые предприятия попадают в ловушку замкнутого круга, когда они не могут расти без финансирования и не могут получить финансирование без роста.
catch-22 predicament
The team was in a catch-22 predicament after losing access to the data they needed to restore the data.
ловушка замкнутого круга
Команда оказалась в ловушке замкнутого круга после того, как потеряла доступ к данным, необходимых для их восстановления.
catch-22 issue
The permit process has become a catch-22 issue for residents trying to renovate their homes.
порочный круг
Процесс получения разрешений стал порочным кругом для жителей, пытающихся отремонтировать свои дома.

Verwandte Wörter