ru

Раскат

en

Translation раскат into english

раскат
Noun
raiting
Раскат грома раздался вдалеке.
A roll of thunder sounded in the distance.
Раскат смеха раздался по всему залу.
A peal of laughter echoed throughout the hall.
Раскат двигателя был слышен издалека.
The rumble of the engine was heard from afar.
Additional translations

Definitions

раскат
Noun
raiting
Громкий, протяжный звук, например, грома или барабана.
Вдалеке послышался раскат грома, предвещая приближение грозы.
Действие по значению глагола 'раскатывать', например, раскат теста.
Для приготовления пирога нужен тонкий раскат теста.

Idioms and phrases

раскат грома
Мы услышали раскат грома вдалеке.
rumble of thunder
We heard the rumble of thunder in the distance.
раскат смеха
После его шутки раздался раскат смеха.
burst of laughter
After his joke, a burst of laughter was heard.
раскат барабана
Ведущий дал знак, и начался раскат барабана.
drum roll
The host gave a signal, and the drum roll began.
раскат звука
Раскат звука заполнил комнату.
sound roll
The sound roll filled the room.
раскат аплодисментов
После выступления последовал раскат аплодисментов.
round of applause
After the performance, there was a round of applause.

Examples

quotes Апрель, 2008 видел Facebook чат раскат, позволяют нам более мгновенно раздражать наших друзей и семьи.
quotes April, 2008 saw Facebook Chat roll out, allow us to more instantly annoy our friends and family.
quotes Зато хорошо видно весь раскат пляжа, начиная с одной точки, которая находится под камерой, заканчивая его окончанием, с другой стороны.
quotes But you can clearly see the whole beach rolling, starting from one point, which is under the camera, ending with its ending, on the other hand.
quotes Дмитрий Гудков: ещё один раскат смеха в мире?
quotes Dmitry Gudkov: another peal of laughter in the world?
quotes Итак, позвольте мне повторить вам обратно раскат этих событий которые вы описали: обмен ядерными ударами и огнем, а затем использование биологического оружия… и вы говорите, что это приведет к такому на самом деле хаосу, что займет поколение человечества восстановить все это.
quotes So let me feed this back to you, this roll-out of events you describe: the nuclear exchange and the ceasefire, and then the use of biological weapons... what you're saying is that this is going to result in such chaos actually that it will take a generation of humanity to rebuild all of that.
quotes Головная боль не всегда может сопровождать инсульт, но внезапный "раскат грома" является хорошим признаком того, что что-то не так.
quotes A headache may not always accompany a stroke, but a sudden “thunderclap” one is a good indication that something is wrong.

Related words