ru

Разъединённость

en

Translation разъединённость into english

разъединённость
Noun
raiting
Разъединённость в команде привела к поражению.
Disunity in the team led to defeat.
Разъединённость семьи сказалась на детях.
The separation of the family affected the children.
Разъединённость от общества может быть вредной.
Isolation from society can be harmful.
Additional translations

Definitions

разъединённость
Noun
raiting
Состояние или качество того, что является разъединённым, отделённым или разделённым на части.
Разъединённость членов команды привела к снижению эффективности работы.

Idioms and phrases

разъединённость общества
Разъединённость общества может привести к конфликтам.
disunity of society
The disunity of society can lead to conflicts.
разъединённость групп
Разъединённость групп усложняет достижение общих целей.
disunity of groups
The disunity of groups complicates the achievement of common goals.
разъединённость мнений
Разъединённость мнений затрудняет принятие решений.
disunity of opinions
The disunity of opinions hinders decision-making.
разъединённость интересов
Разъединённость интересов мешает сотрудничеству.
disunity of interests
The disunity of interests hinders cooperation.
разъединённость взглядов
Разъединённость взглядов ведёт к недопониманию.
disunity of views
The disunity of views leads to misunderstandings.

Examples

quotes Но вот в чем загвоздка: когда мужчины чувствуют разъединенность, они зачастую пытаются достичь физической близости путем близости в отдыхе («давай займемся чем-то интересным, и, может, в итоге закончим постелью»), в то время как женщины, чувствуя разъединенность, пытаются достичь эмоциональной близости путем интеллектуальной близости («давай о чем-нибудь поговорим и, может, в итоге начнем изливать свои чувства»).
quotes Now, here’s the tricky part: When men feel disconnected, they often try to get physical intimacy via the route of recreational intimacy (let’s do something fun together and maybe we will end up in bed together), whereas women, when they feel disconnected, often try to get emotional intimacy via the route of intellectual intimacy (let’s talk about something and maybe we will end up sharing our feelings).
quotes По словам философа Эльзы Пансет, в мире сегодня существует множество факторов, которые заставляют многих людей чувствовать постоянную разъединенность со своим окружением.
quotes According to the philosopher Elsa Punset, there is a set of factors in the world nowadays that makes many people feel a constant disconnection with their surroundings.
quotes Более того, международная разъединенность рабочего движения до сих пор в большой степени подпитывается торговой политикой, отдающей предпочтение продуктам и рынкам, в которых более развитые в промышленном отношении страны имеют доминирующие позиции и конкурентное преимущество.
quotes Moreover, the international division of labour is still greatly influenced by commercial policies which favour products and markets in which more advanced countries have a dominant position and a competitive edge.
quotes Если у вас есть духовный опыт, вы видите не только разъединённость событий, но и их целостность.
quotes If you have a spiritual experience, you are not only seeing the separate­ness of events, but also the wholeness of them.
quotes Первые включают отсутствие общего языка, религиозные схизмы, географическую разъединенность, экономическое неравенство, политическое соперничество, и то, что в главе неделикатно называется «проституция руководства».
quotes The former include a lack of a common language, religious schisms, geographical separation, economic disparities, political rivalries, and what the report indelicately calls a "prostitution of leadership."

Related words