ru

Разграничить

en

Translation разграничить into english

разграничить
Verb
raiting
разграничил
Необходимо разграничить территории двух стран.
It is necessary to demarcate the territories of the two countries.
Инженеры должны разграничить участок для строительства.
Engineers must delineate the site for construction.
Важно разграничить эти два понятия.
It is important to distinguish these two concepts.

Definitions

разграничить
Verb
raiting
Отделить одно от другого, провести границу между чем-либо.
Необходимо разграничить обязанности между сотрудниками.
Определить различия между чем-либо, установить границы.
Важно разграничить личные и профессиональные отношения.

Idioms and phrases

разграничить обязанности
Необходимо разграничить обязанности между членами команды.
divide responsibilities
It is necessary to divide responsibilities among team members.
разграничить территории
Страны договорились разграничить территории в спорной зоне.
delineate territories
The countries agreed to delineate territories in the disputed zone.
разграничить полномочия
Закон должен чётко разграничить полномочия различных органов власти.
define powers
The law should clearly define the powers of different authorities.
разграничить функции
Для повышения эффективности необходимо разграничить функции отделов.
separate functions
To increase efficiency, it is necessary to separate the functions of the departments.
разграничить права
Важно разграничить права и обязанности студентов и преподавателей.
distinguish rights
It is important to distinguish the rights and responsibilities of students and teachers.

Examples

quotes Созданной в апреле 2003 года Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией (ЕДКБ) было поручено «разграничить и разграничить границу колониальных договоров на основе соответствующих колониальных договоров (1900, 1902 и 1908 годы) и применимого международного права».
quotes The Agreement mandated an Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) to delimit and demarcate the border “based on pertinent colonial treaties (1900, 1902, and 1908) and applicable international law.”
quotes Как не существует человеческого мышления, которое не может разграничить А и не-А, так и не существует человеческой деятельности, которая не сможет разграничить средства и цели.
quotes As there is no human thinking that would fail to distinguish between A and non-A, so there is no human action that would not distinguish between means and ends.
quotes Но внимательное изучение истории народов, говорящих на славянских языках, сможет нам дать правильный ответ, потому что позволит четко разграничить их.
quotes But a careful study of the history of the peoples who speak Slavic languages, can give us the right answer, because it will allow to make a clear distinction between them.
quotes «Но я просил бы разграничить (претензии)».
quotes "But I would ask to differentiate (claims).
quotes Сейчас регулятор намерен четко разграничить такие понятия, как азартные и социальные игры.
quotes Now the regulator intends to clearly delineate such concepts as gambling and social games.

Related words