ru

Полках

en

Translation полках into english

полка
Noun
raiting
Книги стоят на полке.
The books are on the shelf.
Я сплю на верхней полке в поезде.
I sleep on the upper bunk in the train.
Additional translations
полк
Noun
raiting
Полк был отправлен на фронт.
The regiment was sent to the front.
На полке стояли книги.
There were books on the shelf.
Additional translations

Definitions

полка
Noun
raiting
Горизонтальная поверхность, прикреплённая к стене или находящаяся в шкафу, предназначенная для размещения предметов.
На полке стояли книги и сувениры.
Вагонное место для лежания или сидения в поезде.
Пассажир занял верхнюю полку в купе.
полк
Noun
raiting
Воинская часть, состоящая из нескольких батальонов, дивизионов или эскадронов, входящая в состав бригады, дивизии и т. д.
Полк был готов к выступлению на учения.
Группа людей, объединённых общими интересами или деятельностью.
Полк поклонников собрался у входа в концертный зал.

Idioms and phrases

книжная полка
У меня дома есть большая книжная полка.
bookshelf
I have a big bookshelf at home.
полка для обуви
При входе используйте полку для обуви.
shoe rack
Use the shoe rack at the entrance.
стеклянная полка
На кухне у нас висит стеклянная полка.
glass shelf
We have a glass shelf hanging in the kitchen.
настенная полка
На настенной полке стоят книги и сувениры.
wall shelf
Books and souvenirs are on the wall shelf.
полка холодильника
На верхней полке холодильника хранится молоко.
refrigerator shelf
Milk is stored on the top refrigerator shelf.
крепление полки
Крепление полки требует аккуратности.
shelf mounting
Shelf mounting requires precision.
доставать с полки
Она достала книгу с полки.
to take from the shelf
She took the book from the shelf.
прибивать полку
Он долго прибивал полку к стене.
to nail a shelf
He spent a long time nailing the shelf to the wall.
командир полка
Командир полка дал приказ наступать.
regiment commander
The regiment commander gave the order to advance.
знамя полка
Знамя полка было высоко поднято.
regiment banner
The regiment banner was held high.
в составе полка
Он служил в составе полка на фронте.
as part of the regiment
He served as part of the regiment at the front.
расположение полка
Командир проверил расположение полка.
regiment location
The commander checked the regiment location.
история полка
История полка насчитывает много побед.
regiment history
The regiment history counts many victories.
крепление полки
Крепление полки требует аккуратности.
shelf mounting
Shelf mounting requires precision.
доставать с полки
Она достала книгу с полки.
to take from the shelf
She took the book from the shelf.
прибивать полку
Он долго прибивал полку к стене.
to nail a shelf
He spent a long time nailing the shelf to the wall.

Examples

quotes 1-й Королевских ольстерских стрелков • 1-й Пограничного полка • 2-й Оксфордширского и Букингемширского лёгкого пехотного полка • 2-й Южно-Стаффордширского полка • 2-й личного Его Величества королевского полка • 2-й Чёрной стражи • 7-й личного Его Величества полка шотландских пограничников • 12-й Девонширского полка
quotes 1st Royal Ulster Rifles · 1st Border Regiment · 2nd Oxfordshire and Buckinghamshire Light Infantry · 2nd South Staffordshire Regiment · 2nd King's Own Royal Regiment · 2nd Black Watch · 7th King's Own Scottish Borderers · 12th Devonshire Regiment
quotes На следующее утро механизированная группа миротворческих сил UNASOM-2, включавшая подразделения американской 10-й горной дивизии (2-й батальон 14-го полка и 1-й взвод 1-го батальона 87-го полка), подразделений пакистанского (15-й батальон пограничного полка и 10-й батальон полка "Балок") и малайзийского (19-й батальон Королевского Малайского полка) контингента, пробилась к осажденным американцам.
quotes The next morning, a mechanized group of peacekeeping forces UNASOM-2, which included units of the U.S. 10th mountain division (2nd battalion of the 14th regiment and the 1st platoon of the 1st battalion, 87 regiment), units of the Pakistan (the 15th battalion of the border regiment and the 10th battalion of the regiment "Beams") and Malaysian (19th battalion of the Royal Malay regiment) contingent, made their way to the besieged Americans.
quotes Энсин Джон Пратт из роты лёгкой пехоты 30-го полка (позднее 1-й батальон Восточного Ланкаширского полка) захватил орла 22-го пехотного полка (сейчас выставлен в пехотном музее Ланкашира в казармах Фулвуд в Престоне, Ланкашир)[12], в то время как 2-й батальон 44-го пехотного полка захватил орла 62-го полка[13] (экспонируется в Челмсфордском музее в Эссексе)[14].
quotes Ensign John Pratt of the Light Company of the 30th Regiment of Foot (later 1st Battalion, East Lancashire Regiment) captured the eagle of the 22nd Régiment d'Infanterie de Ligne (displayed today in the Lancashire Infantry Museum at Fulwood Barracks in Preston, Lancashire),[12] while the 2nd Battalion of the 44th Regiment of Foot took the eagle of the 62nd Régiment d'Infanterie de Ligne[13] (displayed today in the Chelmsford Museum in Essex).[14]
quotes Дивизия в итоге была сведена из 1-го Польского стрелкового полка имени Тадеуша Костюшко (в составе которого в июле 1919 года был сформирован отдельный литовский батальон имени Витовта Великого под командованием капитана Линкевичюса, подчинявшийся юридически Войску Литовскому), 2-го Польского стрелкового полка в Сибири, 3-го Польского стрелкового полка имени Генрика Домбровского, 1-го уланского полка, 5-го полка полевой артиллерии и ряда вспомогательных частей.
quotes The division was eventually consolidated from the Tadeusz Kosciuszko 1 Polish Infantry Regiment (as part of which a separate Lithuanian Vitovt the Great Battalion under the command of Captain Linkevichyus was formed under the command of Captain Linkevichus in Siberia in July) , 1919 of the Polish Infantry Regiment named after Henryk Dombrowski, 2 of the Uhlan Regiment, 3 of the Field Artillery Regiment and a number of auxiliary units.
quotes Колонна бригадного генерала Стюарта, на которого была возложена эта последняя задача, состояла из 300 солдат 3-го бомбейского европейского полка, 250 солдат 5-го бомбейского туземного пехотного полка, 1000 солдат 25-го бомбейского туземного пехотного полка, 200 солдат 19-го бомбейского туземного пехотного полка и 800 солдат 3-го кавалерийского полка хайдарабадского контингента.
quotes The column of Brigadier Stuart, charged with this operation, was composed of 300 men of the 3d Bombay European Regiment, 250 men of the 5th Bombay Native Infantry, 1,000 of the 25th Bombay Native Infantry, 200 of the 19th Bombay Native Infantry, 800 of the 3d Cavalry Regiment of the Hyderabad Contingent.

Related words