ru

Платформах

en

Translation платформах into english

платформа
Noun
raiting
Поезд прибыл на платформу.
The train arrived at the platform.
Он выступал на платформе перед большой аудиторией.
He performed on the stage in front of a large audience.
Платформа для запуска ракеты была готова.
The base for launching the rocket was ready.
Additional translations

Definitions

платформа
Noun
raiting
Горизонтальная поверхность, сооруженная на определенной высоте, предназначенная для размещения людей, оборудования или грузов.
Пассажиры ожидали прибытия поезда на платформе.
Совокупность программных и аппаратных средств, на которых выполняются приложения или системы.
Эта игра доступна на нескольких платформах, включая Windows и macOS.
Общественная или политическая программа, изложение принципов и целей какой-либо организации или движения.
Партия представила свою новую платформу на предстоящих выборах.

Idioms and phrases

торговая платформа
Многие инвесторы используют торговую платформу для покупки и продажи акций.
trading platform
Many investors use a trading platform to buy and sell stocks.
железнодорожная платформа
Поезд прибывает на железнодорожную платформу в 10:30.
railway platform
The train arrives at the railway platform at 10:30.
цифровая платформа
Эта цифровая платформа позволяет загружать и делиться видео.
digital platform
This digital platform allows uploading and sharing videos.
образовательная платформа
Моя дочь учится на образовательной платформе, чтобы улучшить свои навыки.
educational platform
My daughter is studying on an educational platform to improve her skills.
мобильная платформа
Разработчики создают приложения для мобильной платформы.
mobile platform
Developers create applications for the mobile platform.

Examples

quotes «Платформа»" оппозиции есть платформа по разрушению нашей партии, платформа по разоружению рабочего класса, платформа по развязыванию антисоветских сил, платформа по срыву диктатуры пролетариата.
quotes The opposition's "platform" is a platform for wrecking our Party, a platform for disarming the working class, a platform for unleashing the anti-Soviet forces, a platform for disrupting the dictatorship of the proletariat .
quotes «Платформа» оппозиции есть платформа по разрушению нашей партии, платформа по разоружению [c.263] рабочего класса, платформа по развязыванию антисоветских сил, платформа по срыву диктатуры пролетариата.
quotes The opposition's "platform" is a platform for wrecking our Party, a platform for disarming the working class, a platform for unleashing the anti-Soviet forces, a platform for disrupting the dictatorship of the proletariat .
quotes Платформа оппозиционного блока есть платформа социал-демократического уклона, платформа правого уклона в нашей партии, платформа собирания всех и всяких оппортунистических течений для организации борьбы против партии, против её единства, против её авторитета.
quotes The platform of the opposition bloc is the platform of a Social-Democratic deviation, the platform of a Right-wing deviation in our Party, a platform for gathering together all kinds of opportunist trends for the purpose of organising a fight against the Party, against its unity, against its authority.
quotes Среди них платформа работы с горожанами для их вовлечения в принятие городских решений, открытых согласований, синхронизации работы городских служб и т. п.; платформа обеспечения безопасности, которая может использовать наработки российских компаний по видеоаналитике и распознаванию лиц и др.; платформа экологического мониторинга; платформа цифровых решений в области интеллектуального управления дорожно-транспортной системой и пр.
quotes Among them is a platform for working with citizens for their involvement in the municipal decisions making, open coordination, synchronization of the work of urban services, and so on; a security platform that can use the achievements of Russian companies in video analytics and face recognition, etc.; environmental monitoring platform; platform of digital solutions in the field of intelligent control of the road transport system, etc.
quotes Впервые в истории отечественного танкостроения Министерство обороны РФ совместно с промышленностью в 2010-2011 гг. одновременно развернуло опытно-конструкторские работы (ОКР) по ключевым направлениям БТВТ с учетом новых требований: унифицированная гусеничная платформа тяжелой категории «Армата», унифицированная гусеничная платформа средней категории «Курганец-25», унифицированная колесная платформа «Бумеранг», унифицированная платформа для действий в арктическом регионе «Арктика».
quotes For the first time in the history of the domestic tank production of the Russian Federation Ministry of Defense in cooperation with the industry in 2010-2011. simultaneously launched development activities (R & D) in key areas of armored vehicles to meet new requirements: a unified platform Tracked severe category of “Armata” unified Undercarriage middle category “Kurganets-25”, unified wheeled platform “Boomerang”, unified platform for action Arctic region “Arctic”.

Related words