ru

Обиженному

en

Translation обиженному into english

обиженный
Adjective
raiting
Он выглядел обиженным после разговора.
He looked offended after the conversation.
Она была обиженной из-за его слов.
She was hurt because of his words.
Он стал обиженным после того, как его не пригласили.
He became resentful after he wasn't invited.

Definitions

обиженный
Adjective
raiting
Испытывающий чувство обиды, огорчения из-за несправедливого или грубого обращения.
Он выглядел обиженным после того, как его несправедливо обвинили в ошибке.
Пострадавший от чьих-либо действий, ущемлённый в своих правах или интересах.
Обиженные работники подали жалобу на руководство компании.

Idioms and phrases

обиженный ребёнок
Обиженный ребёнок сидел в углу.
offended child
The offended child was sitting in the corner.
обиженный друг
Он не хотел говорить с обиженным другом.
offended friend
He didn't want to talk to the offended friend.
обиженный взгляд
Она бросила обиженный взгляд в его сторону.
offended look
She cast an offended look in his direction.
обиженный голос
Он говорил обиженным голосом.
offended voice
He spoke in an offended voice.
обиженный человек
Обиженный человек ушёл, не попрощавшись.
offended person
The offended person left without saying goodbye.

Examples

quotes Обиженный Амур и Венера — Лукас Кранах Картина «Обиженный Амур и Венера», размер 81,3 x 54,6 см, дерево, масло.
quotes Offended Cupid and Venus by Lucas Cranach Painting “Offended Cupid and Venus”, size 81.3 x 54.6 cm, wood, oil.
quotes Постепенно я стал обиженный к моим сокурсникам, обиженный к моим учителям.
quotes Slowly I became resentful towards my fellow students, resentful towards my teachers.
quotes Обиженный Эр-Рияд будет вынужден искать альтернативу Вашингтону.
quotes Offended Riyadh will be forced to seek an alternative to Washington.
quotes Почему Кремль (или обиженный российский коллега) ждал восемь лет, чтобы выследить предателя, который, как говорят Русские, уже отслужил свое?
quotes Why would the Kremlin (or an aggrieved Russian colleague) have waited eight years to hunt down a traitor who – the Russians are on record as saying – had served his time?
quotes В случае , если вы ожидали меня действовать обиженный, я предполагаю , что я должен буду частично разочаровать вас.
quotes In case you were expecting me to act offended, I guess I'll have to partially disappoint you.

Related words