Несладко
Translation of "несладко" into English
несладкий
Adjectiveнесладко
n
несладкий m
несладкая f
несладкое n
несладкие pl
неслаще Comp.
самый несладкий Super.
Этот чай несладкий.
This tea is unsweet.
not sweet
Пирог оказался несладким.
The pie turned out to be not sweet.
Я предпочитаю несладкий йогурт.
I prefer unsweetened yogurt.
несладко
AdverbОсновная форма
/nʲɪˈslatkə/
В разговорной речи часто употребляется в безличных конструкциях: «кому несладко».
Colloquial; means 'with difficulty' or 'in unfavorable circumstances.'
Новичкам в команде пришлось несладко.
The newcomers on the team had it hard.
Used mainly of tea, coffee, or food: without sugar.
Чай он пьёт несладко.
He drinks his tea unsweetened.
Additional translations
Informal synonym of 'hard' in the sense of hardship or difficulty.
Definitions
несладкий
AdjectiveНе имеющий сладкого вкуса, не содержащий сахара или других подсластителей.
Этот чай оказался совершенно несладким, хотя я добавила в него ложку сахара.
Не вызывающий приятных эмоций, не радостный.
Несладкие воспоминания о прошлом иногда возвращаются в самые неожиданные моменты.
О тяжёлом, трудном положении; о том, кому приходится трудно (разг.).
После увольнения ему пришлось несладко.
несладко
AdverbОсновная форма
/nʲɪˈslatkə/
Не сладко, без сладости; сладость выражена слабо или отсутствует.
Чай он пьёт несладко.
Тяжело, трудно, неприятно; в переносном смысле — в неблагоприятных условиях.
Новичкам в команде пришлось несладко.
Idioms and phrases
жить несладко
После потери работы ему пришлось жить несладко.
to have a hard time
After losing his job, he had a hard time.
приходиться несладко
В суровом климате местным жителям часто приходится несладко.
to have a hard time
In the harsh climate, local residents often have a hard time.
пришлось несладко
Новичку в коллективе пришлось несладко.
had a hard time
The newcomer to the team had a hard time.
придётся несладко
Если не подготовиться заранее, на экзамене придётся несладко.
will have a hard time
If you don't prepare in advance, you'll have a hard time on the exam.
достаётся несладко
Младшим сотрудникам в сезон отчётности достаётся несладко.
have it rough
Junior employees have it rough during the reporting season.
жилось несладко
В годы войны людям жилось несладко.
to have a hard time
During the war years, people had a hard time.
дела обстоят несладко
Без инвестиций дела обстоят несладко.
things are not going well
Without investment, things are not going well.
дела складываются несладко
У команды в этом сезоне дела складываются несладко.
things are not going well
Things are not going well for the team this season.
чувствовать себя несладко
После бессонной ночи он чувствовал себя несладко.
to feel awful
After a sleepless night he felt awful.
работать несладко
В такую жару на стройке работать несладко.
to have a hard time working
In such heat on the construction site, workers have a hard time working.