ru

Невнятность

en

Translation невнятность into english

невнятность
Noun
raiting
Его речь была полна невнятности.
His speech was full of incoherence.
Невнятность его слов затрудняла понимание.
The indistinctness of his words made understanding difficult.
Невнятность его объяснений оставила нас в недоумении.
The vagueness of his explanations left us puzzled.
Additional translations

Definitions

невнятность
Noun
raiting
Свойство или состояние чего-либо, что трудно понять или разобрать из-за неясности, нечеткости или недостаточной определенности.
Невнятность его речи затрудняла понимание сути сказанного.

Idioms and phrases

невнятность речи
Невнятность речи может быть признаком усталости.
unclearness of speech
Unclearness of speech can be a sign of fatigue.
невнятность ответов
Его невнятность ответов вызвала у всех недоумение.
vagueness of answers
The vagueness of his answers puzzled everyone.
невнятность изложения
Невнятность изложения затрудняет понимание текста.
vagueness of presentation
The vagueness of the presentation makes it difficult to understand the text.
невнятность формулировок
Невнятность формулировок затрудняла обсуждение.
vagueness of formulations
The vagueness of formulations hindered the discussion.
невнятность объяснений
Невнятность объяснений привела к недопониманию.
vagueness of explanations
The vagueness of explanations led to a misunderstanding.

Examples

quotes Несмотря на невнятность "нового протестного движения" в Афганистане, к нему уже проявили интерес многие афганские политики.
quotes Despite the ill-defined nature of the “new protest movement” in Afghanistan, many Afghan politicians have already taken an interest in it.
quotes А невнятность их произношения была допущена умышленно, чтобы никто не понял истинного смысла песни.
quotes And the indistinctness of their pronunciation has been made deliberately, so that no one understands the true meaning of the song.
quotes Невнятность цивилизационной самоидентификации проявилась и в невнятности нашей дипломатической стратегии в целом, направленной и на то, чтобы экономически и культурно интегрироваться в Европу через голову лимитрофных государств, и на то, чтобы не допустить самостоятельных попыток этих государств приобщиться к Европе, в том числе за счет отсоединения от России.
quotes The indistinctness of civilizational self-identification manifested itself in the indistinctness of our diplomatic strategy as a whole, aimed at integrating economically and culturally into Europe through the head of limitropic states, and at preventing independent attempts of these states to join Europe, including through detachment from Russia.
quotes Резюме: Главная проблема современного Евросоюза – утрата европейской идеи и невнятность европейской идентичности.
quotes Resume: The EU’s biggest problem today is the loss of the European idea and the vagueness of European self-identity.
quotes И ключевая проблема для этого — личные амбиции политиков, а также идеологическая невнятность.
quotes The key problem here is politicians’ personal ambitions and ideological fogginess.

Related words