ru

Материнская

en

Translation материнская into english

материнский
Adjective
raiting
Её материнский инстинкт был очень сильным.
Her maternal instinct was very strong.
Она проявила материнскую заботу о детях.
She showed motherly care for the children.
Additional translations

Definitions

материнский
Adjective
raiting
Относящийся к матери, принадлежащий матери.
Материнская забота всегда была для него важнее всего.
Свойственный матери, проявляющий материнские качества.
Её материнская нежность согревала всех вокруг.
Относящийся к материнской плате в компьютере.
Материнская плата является основным компонентом системного блока.

Idioms and phrases

материнская любовь
Материнская любовь часто безусловна.
motherly love
Motherly love is often unconditional.
материнская забота
Материнская забота всегда согревает.
motherly care
Motherly care always warms you up.
материнское лоно
Ребёнок развивался в материнском лоне.
mother's womb
The child was developing in the mother's womb.
материнский инстинкт
У неё очень сильный материнский инстинкт.
maternal instinct
She has a very strong maternal instinct.
материнская плата
Материнская плата поддерживает все основные компоненты компьютера.
motherboard
The motherboard supports all the main components of the computer.
материнский капитал
Многие семьи используют материнский капитал для улучшения жилищных условий.
maternity capital
Many families use maternity capital to improve housing conditions.
материнская компания
Материнская компания владеет несколькими филиалами.
parent company
The parent company owns several subsidiaries.

Examples

quotes «У каждой женщины есть материнский инстинкт, и я думаю, важно чтобы все люди пытались получить этот опыт и применить этот материнский инстинкт в отношении какого-то живого существа.
quotes “Every woman has a maternal instinct inside and I think that it’s important that all humans try to have that experience and apply that maternal instinct to some living creature.
quotes “У каждой женщины есть материнский инстинкт, важно, чтобы все люди пытались применять этот материнский инстинкт ко всем живым существам.
quotes "Every woman has a maternal instinct inside and I think that it’s important that all humans try to have that experience and apply that maternal instinct to some living creature."
quotes "Прежде всего это материнский (семейный) капитал, ежемесячная денежная выплата на третьего ребенка, региональный материнский капитал, бесплатное предоставление земельных участков семьям с тремя и более детьми для индивидуального жилищного строительства, увеличение количества мест в детских садах", - напомнили в правительстве.
quotes “First of all, it is the parent (family) capital, the monthly monetary payment for the third child, the regional maternity capital, the free provision of land plots to families with three or more children for individual housing construction, the increase in the number of places in kindergartens,” – he reminded the government.
quotes И это истинно в том смысле, что когда есть необходимость перемен - и когда нет необходимости перемен, возлюбленные мои, тогда Мать - Материнский элемент, Материнский аспект, Божественная Женственность во всех людях, независимо от их физического пола - та, кто знает, как и что нужно делать практически, в мельчайших повседневных деталях.
quotes And it is true, in the sense that when there is a necessity for change – and when is there not a necessity for change? – then the Mother, the Mother element, the Mother aspect, the Divine Feminine in all people, regardless of their physical sex, is the one that knows how things should be done in the practical, nitty-gritty, day-to-day details.
quotes Тот, кто хочет получить материнский капитал, должен обратиться в территориальный орган Пенсионного фонда Российской Федерации за получением государственного сертификата на материнский (семейный) капитал в любое время после возникновения права на дополнительные меры государственной поддержки.
quotes Anyone who wants to receive maternity capital must apply to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation for obtaining a state certificate for maternal (family) capital at any time after the right to additional state support measures arises.