ru

Вздувать

en

Translation вздувать into english

вздувать
Verb
raiting
вздувал
Он начал вздувать воздушный шар.
He began to inflate the balloon.
Река начала вздувать после сильного дождя.
The river began to swell after the heavy rain.
Additional translations

Definitions

вздувать
Verb
raiting
Наполнять воздухом или газом, делая более объёмным.
Ветер начал вздувать паруса корабля.
Вызывать увеличение объёма, набухание.
Жара стала вздувать асфальт на дороге.

Idioms and phrases

вздувать бока
После дождя многие грибы начинают вздувать бока.
to inflate sides
After the rain, many mushrooms begin to inflate their sides.
вздувать щеки
Дети любят вздувать щеки, делая вид, что они надувают шарик.
to puff cheeks
Children like to puff their cheeks, pretending they are inflating a balloon.
вздувать живот
После плотного ужина он начал вздувать живот.
to bloat belly
After a heavy dinner, he started to bloat his belly.
вздувать паруса
Ветер начал вздувать паруса, ускоряя наше путешествие.
to billow sails
The wind started to billow the sails, speeding up our journey.
вздувать губы
Она часто вздувает губы, когда обижается.
to pout lips
She often pouts her lips when she's upset.

Examples

quotes Они прекрасно знали цену деньгам и немедленно принялись вздувать земельную ренту, согнав с земли сотни мелких арендаторов и заменив их овцами.
quotes They fully understood the value of money, and at once began to increase their rents by turning hundreds of small farmers out and replacing them with sheep.
quotes «Ничего не может быть ошибочнее, — говорит Каутский, — как думать, что в интересах сельского хозяйства вздувать (in die Höhe treiben) цены на имения или искусственно держать их на высоком уровне.
quotes "There can be nothing more erroneous than to think that it is in the interest of agriculture to force up (in die Höhe treiben) the prices of estates or artificially to keep them at a high level," says Kautsky.
quotes Вы продолжаете вздувать тарифы».
quotes You keep pushing the limits.”
quotes Многие из тех денег находили дорогу на финансовые рынки, помогая вздувать цены на рынках ценных бумаг и удерживать низкую стоимость займов с помощью так называемой циркуляции нефтедолларов.
quotes Much of that money found its way into financial markets, helping to boost asset prices and keep the cost of borrowing down, through so-called petrodollar recycling.
quotes Но, во-первых, дефицита вы этим не опровергаете, ибо даже «вполне свободными» 114 млн. руб. не покрыть расхода в 144 млн. руб. Во-вторых, в свободную наличность (114 млн. руб.) вошли 63 млн. руб. превышения поступления обыкновенных доходов в 1901 г. против предположений росписи, а наша печать давно уже указывает, что вы искусственно уменьшаете предположения росписи доходов, дабы фиктивно вздувать «свободную наличность» и неуклонно повышать налоги.
quotes Secondly, the free cash in hand (114 million rubles) included 63 million received in excess of the usual revenue for 1901, as compared with the budget estimate, and our press has long since revealed the fact that you artificially reduce the estimate for the budget revenue in order to effect a fictitious increase in the "free cash in hand" and steadily increase taxation.

Related words