ru

Пустота

en

Translation пустота into english

пустота
Noun
raiting
Он чувствовал пустоту в своей душе.
He felt emptiness in his soul.
Пустота в космосе поражает воображение.
The void in space is mind-boggling.
Пустота в лаборатории была создана для эксперимента.
The vacuum in the laboratory was created for the experiment.
Additional translations

Definitions

пустота
Noun
raiting
Отсутствие чего-либо, пустое пространство, ничем не заполненное.
В комнате царила полная пустота, не было ни мебели, ни людей.
Состояние, когда что-то лишено смысла или содержания.
После его ухода она почувствовала внутреннюю пустоту.

Idioms and phrases

внутренняя пустота
Он чувствовал внутреннюю пустоту после расставания.
inner emptiness
He felt inner emptiness after the breakup.
чувствовать пустоту
Она начала чувствовать пустоту после потери работы.
to feel emptiness
She began to feel emptiness after losing her job.
заполнить пустоту
Она пыталась заполнить пустоту новыми хобби.
to fill the void
She tried to fill the void with new hobbies.
глянуть в пустоту
Он часто глядел в пустоту, задумываясь о жизни.
to gaze into the void
He often gazed into the void, pondering life.
ощущение пустоты
После вечеринки у него осталось ощущение пустоты.
sense of emptiness
After the party, he was left with a sense of emptiness.

Examples

quotes Но прошлой ночью меня осенило, что если всё — пустота, то всё это здание тоже пустота, полы — пустота, и земля под ними — пустота.
quotes But last night, it occurred to me that if everything is emptiness, then this whole building is emptiness, the floors are emptiness, and the ground underneath is emptiness.
quotes Так, Шарипутра, форма есть пустота, а сама пустота есть форма; пустота не отличается от формы, форма не отличается от пустоты; что бы ни являлось формой, это пустота, что бы ни являлось пустотой, это форма; то же самое справедливо по отношению к ощущениям, восприятиям, импульсам и сознаниям.
quotes Here, Shariputra, form is emptiness and the very emptiness is form; emptiness does not differ from form, form does not differ from emptiness; whatever is form, that is emptiness, whatever is emptiness, that is form, the same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness.
quotes В конце концов мы приходим к выводу, что форма — это просто форма, а пустота — это просто пустота; в сутре это описывается как видение того факта, что форма — ничто иное как пустота, а пустота — ничто иное как форма; они неотделимы.
quotes Finally we come to the conclusion that form is just form and emptiness is just emptiness, which has been described in the sutra as seeing that form is no other than emptiness, emptiness is no other than form; they are indivisible.
quotes Будда осознал, что поскольку пустота—то же самое, что и окружающая нас форма, или по выражению Эйнштейна, “Все—пустота, а форма—сгущенная пустота”, то считать одно отличающимся от другого значило бы не видеть то, что есть.
quotes Buddha realized, that since the emptiness was the same as the form that surrounds us, or as Einstein said, "Everything is emptiness and form is condensed emptiness," then to see one as different from the other, would be to not see what was there.
quotes Между тем дзэнская Пустота — это не пустота отсутствия, а пустота полноты, в которой «нет приобретения, нет потери; нет возрастания, нет убывания», в которой имеет место уравнение: ноль = бесконечность.
quotes Zen emptiness is not the emptiness of nothingness, but the emptiness of fullness in which there is ‘no gain, no loss, no increase, no decrease,’ in which this equation takes place: zero=infinity.

Related words