ru

Просвещённый

en

Translation просвещённый into english

просвещённый
Adjective
raiting
Он был просвещённым человеком, который всегда стремился к знаниям.
He was an enlightened person who always sought knowledge.
Просвещённые люди играют важную роль в развитии общества.
Educated people play an important role in the development of society.

Definitions

просвещённый
Adjective
raiting
Обладающий высоким уровнем знаний, культуры и образованности.
Просвещённый человек всегда стремится к новым знаниям и самосовершенствованию.
Относящийся к эпохе Просвещения, характеризующийся идеями рационализма и гуманизма.
Просвещённый век оставил значительное наследие в области философии и науки.

Idioms and phrases

просвещённый человек
Он стал просвещённым человеком благодаря своему образованию.
(an) enlightened person
He became an enlightened person thanks to his education.
просвещённый правитель
Царь Пётр Великий часто рассматривается как просвещённый правитель.
(an) enlightened ruler
Tsar Peter the Great is often regarded as an enlightened ruler.
просвещённое общество
Просвещённое общество стремится к развитию науки и культуры.
enlightened society
An enlightened society strives for the development of science and culture.
просвещённый взгляд
Её просвещённый взгляд на проблему помог найти решение.
enlightened view
Her enlightened view on the problem helped find a solution.
просвещённый ум
Просвещённый ум способен видеть вещи в новом свете.
enlightened mind
An enlightened mind is capable of seeing things in a new light.

Examples

quotes - Я считаю, что как только наш главный творческий класс преодолеет социально негативные препятствия, он сможет выбирать, будет ли капитализм развиваться эволюционно или революционно, и я надеюсь, что просвещенный эгоизм миллиардеров заставит их выбрать просвещенный подход к переосмыслению работы, который отдаст должное подавляющему большинству людей.
quotes I believe that once our top creative class is unshackled from those impediments which are socially negative, they will be able to choose whether capitalism proceeds by evolution or revolution, and I am hopeful that the enlightened self-interest of the billionaire class will cause them to take the enlightened path toward finding a rethinking of work that honors the vast majority of fellow citizens and humans on which their country depends.
quotes Они восхваляют просвещенный деспотизм, но убеждены, что просвещенный деспот во всех случаях будет согласен с ними в вопросе о нужных мерах.
quotes They advocate enlightened despotism, but they are convinced that the enlightened despot will in every detail comply with their own opinion concerning the measures to be adopted.
quotes Просвещенный деспотизм и просвещенный абсолютизм
quotes Define enlightened despotism and enlightened absolutism
quotes (Научный работник, врач или просто просвещенный человек – все те, кого заинтересовала представленная нами научно-аналитическая информация.)
quotes (A scientist, doctor or just educated person, all those who are interested in the scientific and analytical information we have presented.)
quotes Но Р. (я!), ты - и это настолько очевидно не просвещенный человек.
quotes But R. (me!), you are so obviously not an enlightened person.

Related words