ru

Покладистый

en

Translation покладистый into english

покладистый
Adjective
raiting
Он всегда был покладистым и легко соглашался с другими.
He was always compliant and easily agreed with others.
Её покладистый характер помогал избегать конфликтов.
Her agreeable nature helped avoid conflicts.
Покладистый человек редко спорит.
An easygoing person rarely argues.
Additional translations

Definitions

покладистый
Adjective
raiting
Обладающий мягким, уступчивым характером, легко поддающийся влиянию или убеждению.
Она всегда была покладистой и никогда не спорила с начальством.
Легко поддающийся обработке или формированию (о материале).
Этот металл покладистый и хорошо подходит для изготовления ювелирных изделий.

Idioms and phrases

покладистый характер
У него очень покладистый характер.
compliant character
He has a very compliant character.
покладистый человек
Мой брат — покладистый человек.
easy-going person
My brother is an easy-going person.
покладистый сотрудник
Покладистый сотрудник быстро находит общий язык с коллегами.
agreeable employee
An agreeable employee quickly finds common ground with colleagues.
покладистый парень
Это покладистый парень, с ним легко работать.
easy-going guy
He is an easy-going guy, it's easy to work with him.
покладистый супруг
Покладистый супруг редко спорит в семье.
compliant spouse
A compliant spouse rarely argues in the family.

Examples

quotes В итоге можно будет договориться если не с ним, то с будущим президентом США, если им станет более покладистый человек.
quotes In the end, it will be possible to agree if not with him, with the future President of the United States, if they will become a more easygoing person.
quotes Главным собеседником Вашингтона в России четыре года был молодой и покладистый Дмитрий Медведев.
quotes The main Russian interlocutor in Washington for 4 years was a young and malleable Dmitry Medvedev.
quotes Всё, что требуется от Японии, чтобы вступить в войну – это чтобы покладистый парламент согласился с тем, что отдельный инцидент или серия инцидентов могут угрожать выживанию Японии, и что после рассмотрения невоенных вариантов становится необходимым использовать военную силу.
quotes All it requires for Japan to go to war is for a malleable parliament to agree that a particular incident or series of incidents might threaten Japan’s survival and that following consideration of non-military options it became necessary to use military force.
quotes Второй, более покладистый, работает барменом, чтобы обеспечить свою семью самыми необходимыми вещами.
quotes The second, more accommodating, works as a bartender to provide his family with the most necessary things.
quotes Характер у мистера Бингли мягкий и покладистый, он склонен к романтике, любит не просто красоту тела, но, прежде всего, красоту души.
quotes The character of Mr. Bingley is soft and flexible, he is inclined to romance, loves not only the beauty of the body but, above all, the beauty of the soul.

Related words